闽中得家书

家书隔岁至,生死半一新。

新故无已时,悲喜俱伤神。

人生兹世间,谁是出世者。

有如独茧蚕,终日自缠裹。

迢迢碧海路,青鸟长来去。

安得挟双成,吹笙入烟雾。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 羁旅
创作背景
闽中任职收家书有感而作
本诗为南宋诗人曹勋任职闽中期间所作。当时南宋初年金兵南下,南北交通受阻,闽中与中原地区信息传递极为不便。诗人的家信时隔一整年才送达手中,阅信后得知多位亲友的生死境况发生了变故,内心触动极大,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
《闽中得家书》属于五言古诗体裁。五言古诗是中国古代汉族传统诗歌体裁,全篇以五字句为基本构成单位。该体裁没有严格的格律、平仄、押韵限制,创作自由度相对较高。五言古诗起源于汉代,在汉魏六朝时期成为诗歌创作的主流形式,唐代后仍被历代文人广泛使用。
情感 · 解读
本诗核心抒发了诗人收到隔年家书后得知亲友生死变迁的复杂悲喜情绪。夹杂着对世俗人生被琐事羁绊的厌倦感,同时暗含了对超脱尘俗、得道成仙的缥缈向往。整体情感层次丰富,从个体的思乡情绪延伸到对普遍人生困境的思考,情感真挚厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
隔岁:指相隔一整年的时间。新故:这里指亲友的生死变化,新指新发生的变故,故指过往的情况。出世者:指超脱世俗束缚的人,多指得道的仙人。独茧蚕:指只结单个茧的蚕,这里用来比喻被世俗束缚的人。迢迢:形容路途遥远的样子。青鸟:神话传说中为西王母传递音讯的神鸟,后世代指传递书信的信使。双成:即董双成,神话传说中西王母的侍女,擅长吹笙。烟雾:这里指仙境中缥缈的云气。
逐句白话释义
家里寄来的书信相隔了一整年才送到我的手中,信里写的亲友生死境况有一半都是我之前不知道的新变故。新旧的变故从来没有停止的时候,得知这些消息后,悲伤和喜悦交织在一起,格外伤神。人活在这个世间,有谁能够真正超脱世俗的束缚呢?我们就像那只结单个茧的蚕,整天都在自己吐的丝里缠绕包裹着。通往碧海中仙境的道路遥远漫长,传递音讯的青鸟常年在这条路上来来去去。我怎么才能和董双成相伴,吹着笙进入那缥缈的仙境云雾之中呢。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人在闽中任职期间,收到了时隔一年才送到的家书,得知家中多位亲友的生死境况发生了变化,内心悲喜交集。诗人由此延伸出对世俗人生的普遍思考,感慨世人都被世俗的琐事所牵绊,最终生出了想要跟随仙人前往超脱的仙境、摆脱世俗烦恼的向往。整首诗的内容从个人的具体遭遇出发,延伸到对普遍人生困境的思考,情感真挚质朴。
跨学科 · 是什么
宋代家书传递社会学
对应诗句为"家书隔岁至"。文学表达上通过家书时隔一年才到,凸显了诗人所在之地与家乡距离之远、音讯传递之难。科学事实上,宋代闽中地区与中原的交通非常不便,陆路需要翻越险峻的武夷山脉,水路也多有急流险滩,普通民间书信大多依靠过往商旅捎带,没有固定的传递渠道,经常出现延迟数月甚至数年的情况,尤其是宋金对峙时期南北交通受阻,家书传递的延迟情况更加普遍。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体节奏要偏舒缓,不要过快。前四句是写收到家书的感受,读的时候语气要低沉一些,读出沉重感。中间四句是对人生的感慨,读的时候语气要放缓,带出怅惘的感觉。最后四句是对仙境的向往,读的时候语气要放轻,带出缥缈的感觉。断句的时候每五个字为一个基本停顿单位,韵脚处可以稍作延长,突出诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
可以模仿诗中"有如独茧蚕,终日自缠裹"的比喻句式进行仿写。仿写的时候先找出要描写的对象的特点,再找一个具有相似特点的具体事物作为喻体,用直白的语言表达出来。比如描写为了生计奔波的人,可以写"有如衔石鸟,终年自奔波";描写被执念困住的人,可以写"有如扑灯蛾,连夜自投火"。仿写的时候要注意喻体和本体的特点要贴合,语言要质朴自然,不要过于华丽。
名句写作应用
核心名句"家书隔岁至,生死半一新"可以应用在描写乡愁、世事变迁、久别重逢等主题的日常写作中。比如写久别归乡的场景时可以用:"我在外漂泊了五年才第一次回到家乡,村口的老槐树已经被砍掉修成了公路,儿时的玩伴有的已经成家定居外地,有的已经永远离开了人世,真可谓‘家书隔岁至,生死半一新’,世事变迁的怅惘瞬间就涌了上来。"应用的时候要注意贴合人事巨变的场景,不要生硬套用。
关联知识图谱
鸿雁传书同典故
青鸟和鸿雁都是中国古典文学中非常常见的信使代称。两个典故都起源于汉代的神话和历史传说,都常被用来表现音讯传递、思念远方亲友的主题,在历代诗词中都被广泛使用。二者的区别在于青鸟更多关联神话仙境,鸿雁更多关联现实的边塞羁旅场景。

名句 CLASSIC LINES

家书隔岁至,生死半一新
本诗核心名句为"家书隔岁至,生死半一新"。该句以质朴直白的语言,道尽了偏远地区或战乱时期家书难达、人事变迁无常的普遍况味。后世常被用来形容久未得到家乡音讯、骤然收到信息后得知人事巨变的复杂心境,具有极强的情感共鸣性。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待