暑退

归卧林间十二春,心安日日是良辰。

家居佛界清凉国,人住仙宫自在身。

无事入山寻阮客,有时击壤助尧民。

虽无高行追先隠,毕究田园乐亦真。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适 · 隐逸
创作背景
隐居期秋日感怀
本诗作者学界暂未形成统一考证结论,公认创作于诗人长期隐居江南乡村的中后期。创作触发点为暑气消退、秋凉初至的时节变换,诗人有感于多年隐居生活的安稳惬意,创作此诗抒发自身生活志趣,无明确关联的特定历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古代古典诗歌的典型格律体裁之一。每句为七字,全诗共八句,分为首联、颔联、颈联、尾联四联。该体裁成熟于唐代,要求中间两联对仗,全篇符合平仄、押韵的格律规范,在宋代依然是文人抒情言志的常用文体,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人隐居乡间、远离俗务的安宁舒畅之感。第一层是摆脱俗世纷扰后的心境平和,第二层是享受田园自在生活的满足愉悦,第三层是对平凡质朴生活价值的真诚认同,历代解读普遍认为其情感内核是传统文人安贫乐道的归隐志趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“归卧”指辞官归家隐居。“十二春”指十二年,用春季代指整年。“佛界清凉国”是佛教中清净凉爽的理想国度,诗中用来指代自己清净的居所。“阮客”指魏晋时期的隐士阮籍,这里代指同样隐居的友人。“击壤”是古代的民间游戏,这里指代太平时期百姓的悠闲生活。“先隐”指前代著名的隐士。“毕究”意思是到底、终究。所有字词都是宋代文人常用的书面表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句意思是我辞官回到林间隐居已经有十二年了。第二句意思是只要内心安宁平和,每一天都是美好的日子。第三句意思是我的家就像佛教里清凉的清净世界一样。第四句意思是我住在里面就像神仙一样自由自在不受拘束。第五句意思是没有事的时候就进山去找和阮籍一样的隐士友人。第六句意思是有时候跟着乡里的百姓一起做游戏,就像尧帝时期的太平百姓一样快乐。第七句意思是虽然我没有高尚的品行能追上前代的隐士。第八句意思是但说到底田园生活的乐趣也是非常真实的。全部释义没有额外文学加工,忠实于原诗字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人在暑气消退的秋日写下的感怀作品。诗人描写了自己十二年隐居林间的生活状态,抒发了自己远离俗世纷扰、内心安宁平和的满足感。诗人坦言自己虽然比不上古代的大德隐士,但是真切享受到了田园生活的朴实乐趣。全诗整体风格平淡质朴,没有华丽的辞藻,真诚直白地表达了诗人对当下生活的认可与喜爱。整首诗传递出的心境决定生活幸福感的道理,直到今天依然能给读者带来启发。
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓平和,语气要轻松愉悦。首联“归卧林间/十二春,心安日日/是良辰”每句断为两处,重读“十二春”和“良辰”,读出满足感。颔联“家居佛界/清凉国,人住仙宫/自在身”断句和首联一致,重读“清凉”和“自在”,读出舒适感。颈联“无事入山/寻阮客,有时击壤/助尧民”断句一致,语气可以稍微轻快一点,读出生活的惬意。尾联“虽无高行/追先隠,毕究田园/乐亦真”断句一致,重读“乐亦真”,读出对生活的认可。整首诗语速不要太快,每句末尾可以稍微拖长一点音,读出诗歌的韵律感。
句式仿写指导
可以模仿“心安日日是良辰”的句式进行创作,句式结构为“[良好的心态/状态]+时时/处处/事事是+[美好的事物]”。比如当你想要表达乐观生活的态度时,可以写“心宽处处是风景”。当你想要表达努力就有收获的时候,可以写“拼搏事事有回音”。当你想要表达珍惜当下的态度时,可以写“心定时时有惊喜”。仿写的时候不用严格对仗,只要符合“状态加美好结果”的结构就可以,适用于日常写作和表达中传递积极的价值观。
名句应用场景
“心安日日是良辰”这句名句非常适合在描写生活感悟、劝慰他人的场景下使用。比如当朋友因为工作不顺心焦虑的时候,你可以用这句话劝慰他调整心态,发现日常的小美好。比如在写关于幸福主题的作文开头的时候,可以用这句话引出“幸福的本质是内心的安宁”的观点。比如在记录自己平淡惬意的日常的朋友圈文案里,也可以用这句话来表达自己的生活状态。这句名句浅显易懂,道理朴素,适用的场景非常广泛。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗都是文人归隐田园时创作的作品,都抒发了远离俗世、享受田园生活的闲适自得之情。陶渊明的《饮酒·其五》是中国古代归隐诗的代表性作品,和本诗的核心情感内核高度一致,都是传统文人安贫乐道志趣的典型表达。两首诗的风格都平淡质朴,没有华丽的辞藻,都是真诚抒发自身的生活感受。

名句 CLASSIC LINES

心安日日是良辰
该句是本诗流传最广的核心名句,直白道出了心境决定生活感受的朴素哲理。历代文人多将其作为归隐生活、安贫乐道的代表性表述,后世常被用于劝慰他人调整心态、感知日常美好,在各类散文、日常表达中被频繁引用。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待