野意

谢安高卧向东山,白傅分司雒水湾。

宾朋歌舞欢娱处,只在山光水色间。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
创作背景考证
本诗具体创作时间、作者学界暂未形成统一共识,内容援引东晋谢安隐居东山、唐代白居易分司洛阳的知名隐逸典故,核心表意指向山水闲居的人生追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁成型于唐代,是历代文人抒情表意的常用短制文体,具有篇幅短小、意蕴悠长的艺术特点。
情感 · 解读
本诗核心情感为对先贤归隐乐居生活的推崇,表达了不慕世俗功名、追求自在宴游、寄情山水的人生取向,整体情感舒展明快,无惆怅压抑之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谢安是东晋时期著名名士,高卧指隐居不出仕的状态。东山是谢安隐居的地点,白傅指唐代诗人白居易,他曾官任太子少傅,所以被称为白傅。分司是唐代分司东都洛阳的闲散官职,雒水就是现在的洛河,是黄河的支流,流经洛阳区域。
逐句白话释义
第一句讲谢安当年隐居在东山,不问世俗政务。第二句讲白居易做分司闲官的时候,居住在洛水边上。第三句讲招待亲朋好友、听歌看舞欢乐畅快的场合。第四句讲这些快乐其实都存在于山光水色的自然环境当中。
核心主旨与内容概括
全诗先列举两位古代名人的闲适归隐经历,再点明真正的快乐不需要奢华的物质条件,只要有自然山水相伴,和好友相聚就足够了,表达了诗人对简单自在、寄情山水的生活的向往之情。
跨学科 · 是什么
谢安东山高卧典故历史学
谢安是东晋的名臣,年轻的时候一直隐居在会稽东山,不愿意出来做官,直到四十多岁才应朝廷征召出山从政,后来指挥了著名的淝水之战,保住了东晋的政权,“东山高卧”也就成了有名的隐逸典故。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候节奏可以舒缓轻快,前两句每句在第四字后稍作停顿,比如“谢安高卧/向东山”“白傅分司/雒水湾”,后两句可以适当放慢语速,最后“只在山光水色间”可以拉长尾音,读出悠然惬意的感觉。
句式仿写指导
可以模仿本诗前两句用典、后两句点题的结构来仿写,比如先列举两个自己熟悉的名人故事,再点明自己的观点,比如“陶潜采菊向南山,东坡泛舟赤壁间,人生快意何处在,只在清风朗月边”,就是模仿本诗的结构创作的。
名句应用场景
“宾朋歌舞欢娱处,只在山光水色间”这句可以用在游记作文里,比如写和家人朋友去山水景点游玩的场景,结尾用这句话来总结游玩的快乐,也可以用在介绍自然风光的宣传文案里,突出景区适合亲友聚会的特点。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗都表达了不慕世俗、寄情自然的隐逸志趣,核心情感取向高度一致。
淝水之战历史关联
本诗提到的谢安就是淝水之战中东晋一方的主要指挥者,二者直接相关。

名句 CLASSIC LINES

宾朋歌舞欢娱处,只在山光水色间
该句是本诗核心名句,直白点明理想欢娱的本质不在世俗奢华,而在自然山水的滋养之中,后世常被用来形容山水宴游的惬意状态,被诸多散文、游记作品引用。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待