林和叔山园九咏 霜余

龟壳浮游不问津,壶中日月自长春。

向来橘隠商山乐,今日中间添一人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感生活 · 赞美 · 隐逸
创作背景
组诗题咏创作
本诗是南宋诗人戴复古为友人林和叔的私家山园创作的组诗《林和叔山园九咏》中的第七首,专为咏叹霜后山园的隐逸氛围而作,创作时间为戴复古晚年漫游江浙时期,创作动因是受林和叔邀约为其山园景观题咏。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是古典诗词中篇幅短小、格律严整的代表性体裁,历代均有大量优秀作品传世,在宋代创作群体覆盖庙堂至江湖各阶层文人。
情感 · 解读
本诗核心情感为对林和叔闲适自在的山居隐逸生活的赞美,暗含对其不慕世俗、志趣高洁的品格的推崇,整体情感平和冲淡,愉悦舒展,符合宋代江湖诗派题咏隐逸题材的典型情感倾向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
龟壳浮游:指像乌龟拖着壳漂浮在水面一样,自在随意没有拘束。不问津:津是渡口,这里指不过问世俗的事务,不参与世俗的竞争。壶中日月:古代传说神仙居住的壶里有天地日月,这里用来指代隐逸生活的小天地。橘隐:指古代种橘子隐居的故事,是隐逸生活的代称。商山乐:指秦末四位老者隐居在商山的快乐,代指高洁的隐士生活。这些字词都是古典诗词中常用的隐逸相关表达,理解这些字词就能读懂全诗的核心内容。
逐句白话释义
第一句的意思是,林和叔就像乌龟拖着壳漂浮在水面一样,完全不过问世俗的各种事务。第二句的意思是,他的山园就像传说中神仙的壶中天一样,每一天都像春天一样舒适美好。第三句的意思是,古时候就有橘隐、商山四皓那样快乐的隐士生活。第四句的意思是,如今在这些著名的隐士里面,又多了林和叔这一个人。整段释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句的字面意思展开,适合所有年龄段的读者理解。
核心主旨概括
这首诗是诗人为友人的山园写的题咏诗,通过引用多个大家熟悉的古代隐士典故,赞美了林和叔在山园里隐居的闲适生活。整首诗表达了诗人对林和叔不羡慕世俗名利、追求自在生活的高洁志趣的欣赏和认同。全诗语言简单直白,没有复杂的修饰,读者很容易就能感受到诗里传递出来的轻松愉悦的氛围,以及对隐逸生活的正向态度。
跨学科 · 是什么
隐逸典故基础认知历史学
诗句里提到的橘隐是三国时期吴国的李衡的故事,他退休后在武陵龙阳洲种了上千棵橘子树,靠橘子的收入养老,不追求做官,被后世当作隐士的代表。商山乐指的是秦末的时候,有四位头发都白了的老者,为了躲避战乱,隐居在商山里面,不愿意出来做官,也被当作高洁隐士的代表。这两个故事都是中国古代非常有名的隐逸相关的历史典故,很多文人写诗词的时候都会引用这两个典故来指代隐逸生活。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,每一句都按照2-2-3的节奏来断句就可以,比如第一句读成“龟壳/浮游/不问津”,第二句读成“壶中/日月/自长春”。诵读的时候语气要舒缓、轻快,不要读得太急促,要读出诗里那种悠闲自在的感觉。每一句读完之后可以稍微停顿一下,四句整体的节奏要保持一致,不需要有太大的起伏,符合诗歌平和冲淡的整体风格。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里“向来XX乐,今日中间添一人”的句式,这个句式的特点是先讲过去某一类人的共同乐趣,再讲现在多了一个同类型的人,很适合用来赞美和自己志趣相同的人。比如大家想要赞美同样喜欢看书的朋友,就可以写“向来静坐观书乐,今日中间添一人”,想要赞美同样喜欢登山的伙伴,就可以写“向来登高望远乐,今日中间添一人”,用起来非常方便,也很有文化韵味。
名句日常写作应用
名句“壶中日月自长春”非常适合用在描写自己的小空间、小爱好的场景里,大家写日常感悟的时候可以用。比如你想要描写自己的书房很舒服,就可以写“我这十几平的小书房,没有世俗的打扰,倒也壶中日月自长春”;想要写自己喜欢种花的乐趣,就可以写“每天下班之后打理我的小阳台,看着花花草草生长,真的是壶中日月自长春”,能让文字显得更有诗意,也更能表达出自得其乐的感觉。
关联知识图谱
商山四皓同典故
本诗中“商山乐”的典故原型就是商山四皓,他们是秦末汉初著名的隐士群体,是中国古代隐逸文化的代表性符号,历代诗词中多次引用该典故来指代高洁的隐逸生活,和本诗的隐逸主题完全契合。

名句 CLASSIC LINES

龟壳浮游不问津,壶中日月自长春
该句是本诗核心名句,以生动的比喻写出隐逸生活的自在无拘,文化影响力深远,后世常被用来形容脱离世俗喧嚣的自适生活状态,多次被明清时期的题画诗、戏曲文本引用衍生。

标签 TAGS

作者 POET

姜特立 1125~?
南宋中级武官、宫廷侍从、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待