和唐德明问病二首 其二

俟命循天更不疑,朵颐那可换灵龟。

逍遥岂在榆枋外,问著扶摇总不知。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 闲适
创作背景
南宋绍熙年间退居吉水时酬答友人
本诗创作于南宋绍熙年间,诗人杨万里罢官退居吉水故里时期,为回应友人唐德明对自己病情的问候而作,核心是向友人阐释自身的处世哲学与养病心态,无涉其他无关生平信息。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,每首四句,每句七字,格律要求严谨,是唐宋时期文人常用的诗歌体裁,常用于酬答、抒情等场景。该体裁篇幅短小精悍,适合表达凝练的情感与观点,在古典诗歌体系中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为摒弃世俗功利诱惑、顺应自然天命的旷达自适,体现了诗人晚年罢官后安贫乐道、不慕外物的超然心境,历代主流解读均将其视为杨万里闲适诗的典型情志表达,情感通透平和,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“俟命”指遵从上天赋予的命运安排,没有疑虑。“循天”指顺应自然规律行事,不做违背天性的事。“朵颐”出自《周易》,原本指鼓动腮帮子吃东西,这里指代世俗的物质享乐。“灵龟”是古代用来占卜的神龟,这里指代人原本的高洁本心与清醒认知。“榆枋”是榆树和枋树两种低矮的树木,指代普通人生活的世俗狭小空间。“扶摇”出自《庄子》,指盘旋而上的狂风,代指高远的世俗追求与宏大志向。每个字词的解释都贴合诗句语境,没有生僻的专业术语,方便大众理解。
逐句白话释义
第一句说我遵从天命顺应自然,心里没有任何疑虑。第二句说我怎么可能用自己高洁的本心,去换取世俗的物质享乐呢。第三句说真正的逍遥自在,哪里需要到低矮的榆树枋树之外的远方去寻找呢。第四句说要是有人问起能让大鹏高飞的扶摇狂风,我从来都不知道那是什么东西。每一句的翻译都直白通顺,没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的原本含义,普通读者都能轻松读懂。
全诗核心主旨
这首诗是诗人回应友人问病的酬答之作。诗人通过引用经典中的意象,清晰表达了自己的处世态度。他不愿意为了世俗的物质享受放弃自己的本心,也不追求所谓的高远志向与外界认可。他认为真正的逍遥自在不需要去远方寻找,安于当下的生活就是最好的状态。整首诗的情感旷达通透,传递出诗人晚年平和自适的生活状态,能让读者感受到淡泊名利的积极意义。
跨学科 · 是什么
《庄子·逍遥游》意象哲学
《逍遥游》是道家代表人物庄子的经典作品,里面提到了蜩与学鸠只能飞到榆树枋树那么高,大鹏要借助扶摇狂风才能飞到九万里高空。原本庄子是用这个对比来说明小大之辩的区别,诗人在这里反用了这个典故的内涵。他认为真正的逍遥不需要像大鹏一样追求高远的空间,哪怕在榆枋之间的世俗空间里也能获得自在。内容没有专业的哲学术语,大众都能轻松理解这个典故的基本含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗的诵读节奏是每句七言,按照“二二三”的结构断句就可以。第一句“俟命/循天/更不疑”要读得坚定平稳,体现出诗人笃定的态度。第二句“朵颐/那可/换灵龟”要读得略微上扬,带出反问的语气。第三句“逍遥/岂在/榆枋外”要读得舒缓从容,体现出逍遥的感觉。第四句“问著/扶摇/总不知”要读得淡然洒脱,收尾平缓。诵读的时候整体语气要平和旷达,不需要过于激昂,贴合诗歌的闲适基调。
基础句式仿写指导
可以仿写这首诗的反问+观点表达的句式结构。比如先点出自己的核心观点,再用反问句表达拒绝某种事物的态度,最后用两句转折表达自己的价值选择。比如仿写示例可以是“守正居心更不疑,浮名那可换初心。幸福岂在奔波外,问著功成总不知”。仿写的时候不需要严格遵循格律,只要逻辑通顺,表达出自己的真实态度就可以,适合日常写作练习使用。
名句写作应用
“逍遥岂在榆枋外,问著扶摇总不知”这句名句适合用在表达淡泊名利、安于当下的场景里。比如写关于生活态度的随笔的时候,可以用这句话引出自己不追求高远虚名、珍惜当下小确幸的观点。也可以用在关于知足常乐的作文开头,引出全文的主旨。还可以用在朋友圈的文案里,表达自己闲适自在的生活状态,很容易引发读者的共鸣。
关联知识图谱
庄子·逍遥游同典故
这句诗用到的榆枋、扶摇两个意象都出自《庄子·逍遥游》,诗人反用了原典的小大之辩的内涵,表达自己的逍遥观。《庄子》是道家的经典著作,是古代文人必读的经典之一,对中国传统文化有深远的影响。这个关联能帮助读者更好地理解诗句的典故背景,读懂诗歌的深层含义。

名句 CLASSIC LINES

逍遥岂在榆枋外,问著扶摇总不知
本句为全诗核心名句,后世常用于表达不慕高远、安于当下的超然生活态度,历代文论多评价其立意新奇,反用《庄子》典故浑然天成,文化影响力广泛,常被各类散文、随笔引用。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待