和昌英叔觅松枝作日棚 其一

先人手种一川松,为栋为杗似未中。

只合茅斋听驱使,为公六月唤秋风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感哲理 · 闲适
创作背景
南宋闲居求松枝作棚
本诗创作于南宋孝宗淳熙年间,当时杨万里闲居吉州吉水故里,因夏日需要搭建遮阳棚,向族叔杨昌英求取松枝,特意创作本诗作为赠语,全诗语气轻松诙谐,暗含对族叔的亲近之意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗体裁的一种,属于绝句的子类,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南北朝时期,至唐代完全成熟,是古典诗词中普及率最高的体裁之一,历代均有大量经典作品传世。本首作品完全符合七言绝句的格律规范,是南宋近体诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对先人遗留松树的珍视与对先祖的追念,第二层是向族叔求取松枝时轻松诙谐的亲族和睦氛围,第三层是对平凡事物自有其价值的哲思与对乡村闲居生活的喜爱。历代主流解读均认可本诗的闲适内核,无根本性争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释“杗”,读音为máng,意思是房屋的大梁。其次解释“川”,这里指平野、平地,不是特指河流。然后解释“合”,意思是适合、应当。最后解释“公”,是对族叔杨昌英的尊称,符合古代亲属称谓的礼仪规范。
逐句白话释义
第一句翻译为:先辈们亲手栽种了满平野的松树。第二句翻译为:这些松树用来做房屋的栋、梁好像还不够合格。第三句翻译为:正好适合在茅草屋旁边供人驱使使用。第四句翻译为:为您在六月的大热天里招来凉爽的秋风。
核心主旨与内容概括
本诗是杨万里写给族叔杨昌英的赠诗,目的是求取松枝来搭建夏日的遮阳棚。全诗用轻松诙谐的语气,写出了松树的实用价值,也表达了诗人对乡村闲居生活的喜爱,还有亲族之间和睦亲近的氛围。整体内容通俗浅白,没有晦涩的典故,非常容易理解。
跨学科 · 是什么
松树的生长特性植物学
诗句里提到的松树是江南地区常见的马尾松。松树的生长周期非常长,要生长几十年甚至上百年才能长成可以做栋梁的大材。诗里说这些松树不够做栋梁的资格,说明当时这些松树还处于中龄期,木质还不够粗壮,正好适合砍来做遮阳棚的支架。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按照“二二三”的节奏断句,第一句“先人手种/一川/松”,语速平缓;第二句“为栋为杗/似未/中”,略带惋惜的语气;第三句“只合茅斋/听驱/使”,语气转为轻快;第四句“为公六月/唤秋/风”,语调上扬,读出愉悦的感觉。整体诵读速度要偏慢,体现闲适的氛围。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗“先人手种XX,为X为X似未中。只合XX听驱使,为XXX唤XX”的结构,选取日常的普通事物来写。比如可以写家中的老藤:“先人手种一园藤,为架为梁似未中。只合廊边听驱使,为我盛夏唤凉飔。”仿写时要注意前后的逻辑关系,先点明事物的不足,再点明它的实用价值,最后写出它的作用。
核心名句日常写作应用
核心名句“只合茅斋听驱使,为公六月唤秋风”可以用在三类写作场景中。第一类是描写夏日纳凉生活的记叙文,用来表现纳凉的惬意。第二类是写平凡事物价值的议论文,用来作为论据证明每个事物都有自己的用处。第三类是写给亲友的赠文,用来表达轻松亲近的语气。比如写夏日乡村生活时,可以用这句来形容树荫下纳凉的舒适感。

名句 CLASSIC LINES

只合茅斋听驱使,为公六月唤秋风
该句语言浅白生动,富有生活意趣。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待