苦热登多稼亭二首 其二

吏散庭空便悄然,不须休日始偷闲。

鸥边野水水边屋,城外平林林外山。

偶见行人回首却,亦看老子立亭间。

暮蝉何苦催归急,只待凉生月半环。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
淳熙十六年建康任上所作
本诗作于南宋淳熙十六年(公元1189年),当时作者任江东转运副使,驻节建康府,时值盛夏暑热时期,作者处理完当日公务后登府治内多稼亭避暑观景,即兴创作本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,为宋代常用的成熟诗歌体裁,全诗共八句五十六字,格律严谨,中间两联要求对仗,是古典诗歌中兼具格律美感与表达弹性的文体,在宋代诗坛创作量极大。
情感 · 解读
本诗核心情感为公务之余暂脱俗务的轻松松弛,对城郊自然乡野风光的由衷喜爱,以及面对暑热不急不躁的旷达心态,整体情感恬淡通透,充满日常的鲜活意趣。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,多稼亭是南宋建康府官署内的观景亭,名字取自祈盼庄稼丰收的寓意。第二,“休日”指宋代官员的法定休息日,当时官员每十天休息一次,称为旬休。第三,“老子”是作者的自称,是宋代士人常用的自谦又随性的自称方式,不是指年老的长辈。第四,“月半环”指半圆的月亮,也就是上弦月或者下弦月。第五,“偷闲”指在忙碌的事务中挤出空闲的时间。大家可以结合上下文理解这些字词的意思,不要混淆古今含义。
逐句白话释义
第一句意思是衙门里的办事官吏都散了,院子里空荡荡的,一下子就变得静悄悄的。第二句意思是我不需要等到法定休息日,才能挤出一点空闲的时间。第三四句意思是鸥鸟停留的野水旁边有一座小屋,城外平坦的树林外面是连绵的青山。第五六句意思是偶尔看见路上的行人转过头往回看,原来他们也在看我站在亭子里面。第七八句意思是傍晚的蝉为什么要这么着急地催我回去呢,我只等着凉风吹起来,半圆的月亮升起来再走。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在盛夏的一天处理完公务之后,没有等到休息日就登上多稼亭观景的经历。他先是看到了郊野层层叠叠的优美风光,又注意到路上的行人也在看自己,感受到了人与自然的有趣互动。最后他不着急回去,要等着凉风吹来月亮升起,整体写出了诗人忙里偷闲的轻松心情,还有对自然风光的喜爱,传递出一种随性旷达的生活态度,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
建康城郊地貌地理学
这个知识点对应的诗句是“城外平林林外山”,所属学科是地理学。文学表达是诗人用层层递进的方式写出了城外开阔的自然景观,科学事实是现在的南京也就是古代的建康,地处长江中下游平原,城区周边地势平坦开阔,边缘分布着低矮的丘陵山地,所以站在高处就能看到平林之后还有青山的景观。这种地貌特征是江南地区非常典型的地理特点,很多古诗里都写过类似的景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
大家诵读这首诗的时候,整体语气要轻松舒缓,符合诗歌闲适的基调。第一二句语速稍慢,读出忙完公务后安静松弛的感觉。第三四句是写景,每半句之间可以稍微停顿一下,“鸥边/野水/水边屋,城外/平林/林外山”,读出景观的层次感。第五六句可以稍微带一点俏皮的语气,读出诗人发现行人看自己的小趣味。最后两句语速再放慢,读出诗人不急不躁的旷达感。大家可以多练习几遍,把握好节奏和语气。
顶针句式仿写
大家可以学习诗里“鸥边野水水边屋,城外平林林外山”的顶针句式来仿写。顶针句式就是上一句的最后一个字或者词,是下一句的开头,读起来节奏感强,画面层层递进。比如我们可以仿写春天的景色:“风前桃花花前蝶,湖畔垂柳柳畔人”,也可以仿写秋天的景色:“霜边红枫枫边路,山巅白云云巅鹰”。仿写的时候要注意前后内容的关联性,符合场景的逻辑,不要生硬拼凑。
名句写作应用
“鸥边野水水边屋,城外平林林外山”这句名句,可以用在描写江南郊野风光的作文里。比如你去乡村游玩,看到开阔的自然景色,就可以写“走在乡村的小路上,放眼望去,鸥边野水水边屋,城外平林林外山,所有的烦恼一下子都消散了”。也可以用在表达对田园生活喜爱的文章里,比如“我一直向往的生活,就是有一处小院子,能看到鸥边野水水边屋,城外平林林外山的景色,每天都和自然相伴”。大家可以根据不同的写作场景灵活运用。
关联知识图谱
《晓出净慈寺送林子方》同作者
这首诗和《苦热登多稼亭二首 其二》都是杨万里的作品,都属于典型的诚斋体写景诗。两首诗语言都浅白鲜活,写景都生动有画面感,都表达了诗人对自然景色的喜爱之情,大家可以把两首诗放在一起对比阅读,感受杨万里诗歌的独特风格。

名句 CLASSIC LINES

鸥边野水水边屋,城外平林林外山
本句采用顶针修辞手法,层层铺展郊野景观,画面层次感极强,语言浅白鲜活,是杨万里诚斋体写景诗的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待