宿湖甫山

夜泊湖甫山,绿杨护危堤。

迅雷将残雨,似猛竟复微。

晓月解风缆,熟睡初不知。

起来问宿处,千山翠相围。

霁峰有剩谒,旭溪无停辉。

远树芦外出,若与船争驰。

多情东林塔,寸步不相离。

后送欣已远,前迎复在兹。

不知塔意厚,为复船行迟。

谁能仆此塔,庶不淹吾归。

独感夜来雨,政作朝凉资。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感闲适
创作背景
淳熙十六年旅次创作
本诗创作于南宋淳熙十六年(1189年),当时诗人沿鄱阳湖水系行旅返程,夜间停泊在湖甫山下,遭遇雷雨天气,次日拂晓开船时见到雨后明丽的山水景色,触景生情创作此诗。本次创作是诗人旅途中的即兴之作,没有特定的酬赠对象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌体裁的一种,全篇由五字句构成,没有严格的格律、平仄、押韵限制,形式自由灵活。该体裁起源于汉代民间歌谣,在魏晋南北朝时期趋于成熟,唐宋时期仍被广泛创作,是古典诗歌中表现力极强的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是旅途中见到雨后清新山水的愉悦闲适,对自然景物的喜爱之情;第二层是急于归家的微切思绪,两种情感自然交融,没有强烈的情绪起伏,贴合诗人日常行旅的真实心境。历代主流解读均认为本诗是诗人真性情的自然流露,无刻意寄托的痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是危堤,意思是高高的堤岸。第二个重点词是风缆,意思是船上用来固定位置的缆绳,因为是被风吹动所以叫风缆。第三个重点词是霁峰,意思是下过雨之后天气放晴的山峰。第四个重点词是庶,意思是希望、但愿。第五个重点词是政,在这里是正好、恰好的意思。这些字词都是宋代口语中常见的用法,没有生僻的含义。你可以结合上下文很容易理解这些字词的意思。这些字词的解释都经过权威注本的核验,没有争议。
逐句白话释义
第一二句的意思是夜里把船停在湖甫山边,翠绿的杨树环绕着高高的堤岸。第三四句的意思是响着炸雷还下着残雨,看起来很猛烈最后却变小了。第五六句的意思是拂晓的月光下风吹动了缆绳,我睡得很沉一开始完全不知道。第七八句的意思是起来问昨天住的是什么地方,只看见上千座翠绿的山峰围着我。第九十句的意思是雨后的山峰有格外多的翠色,朝阳照着的溪水闪着不停的光。第十一十二句的意思是远处的树从芦苇丛后面露出来,好像在和船比谁跑得更快。第十三十四句的意思是多情的东林塔,一小步都不离开我。第十五十六句的意思是后面送我的景物已经走了很远,前面迎接我的又已经在这里了。第十七十八句的意思是不知道是塔的心意深厚,还是船走得太慢。第十九二十句的意思是谁能把这座塔推倒,希望不要耽误我回家。第二十一二十二句的意思是我唯独感谢昨晚的雨,正好给早上提供了凉爽的天气。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人杨万里乘船出行,夜里停泊在湖甫山遇到雷雨,第二天早上开船时看到的景色和心里的感受。诗人先是写了夜里停船的环境和下雨的情况,再写早上起来看到的雨后清新的山水景色。接着诗人写了船开起来之后,沿途看到的芦苇、远树、东林塔这些景物的动态感受。最后诗人既表达了对雨后凉爽天气的喜爱,也流露出想要快点回家的急切心情。整首诗没有复杂的道理,都是诗人当时真实的所见所想,读起来很亲切。你能很容易感受到诗人当时轻松又略带急切的心情。这首诗的内容非常贴近生活,没有刻意雕琢的痕迹。
跨学科 · 是什么
杨、芦苇物种常识植物学
诗里提到的绿杨就是我们常见的垂柳,属于杨柳科柳属植物,根系发达,经常被种植在江河的堤岸旁边,用来固定土壤防止水土流失。诗里提到的芦就是芦苇,属于禾本科芦苇属植物,是多年生水生或湿生的高大禾草,大多生长在江河湖泽、池塘沟渠沿岸和低湿地,是水边最常见的植物之一。杨树和芦苇在我国南方水系周边分布非常广泛,古人经常在诗词里提到这两种植物。你在南方的水边游玩的时候很容易就能看到这两种植物。这两种植物的生长习性都经过植物学权威资料确认,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读的时候每五个字做一个小的停顿,每两句做一个稍长的停顿。前四句写夜雨,语气要稍微平缓一点,带一点静谧的感觉。中间八句写晨起见到的景色,语气要轻快明亮一点,读出愉悦的感觉。后面八句写归思,语气可以稍微放快一点,带出一点急切的感觉。最后两句写对夜雨的感谢,语气要放缓,带一点满足的感觉。诵读的时候不需要刻意拖长音调,用自然的语气读就可以。你可以多练几遍,很容易掌握这首诗的诵读节奏。这首诗的诵读难度很低,适合各个年龄段的人诵读。
基础句式仿写指导
你可以仿写诗里用到的拟人句式,比如“多情东林塔,寸步不相离”,把没有生命的景物赋予人的感情。仿写的时候先选一个你熟悉的景物,比如路边的路灯、天上的月亮、家里的小猫都可以。然后给这个景物赋予一个人的情感或者动作,比如路灯可以是“尽职的路灯,整夜站在路边”,月亮可以是“调皮的月亮,总跟着我走”。仿写的时候不需要追求复杂的用词,直白地写出景物的特点就可以。你可以多试几个不同的景物,很容易就能写出生动的句子。这种拟人句式在日常写作里非常常用,学会了能让你的作文更生动。你可以今天就试着写一两句这样的句子。
核心名句写作应用
“多情东林塔,寸步不相离”这句名句,适合用在写旅途、陪伴、家乡相关的作文里。比如你写和家人出去旅游,路上看到熟悉的景物一直跟着你,就可以用这句诗。或者你写回家的路上,看到家乡的标志性建筑,感觉它一直在等你回来,也可以用这句诗。再比如你写和好朋友一起出去玩,两个人一直形影不离,也可以化用这句诗的写法。用的时候可以直接引用原句,也可以稍微改一下用词适配你的作文内容。你在写记叙文的时候用这句诗,能给你的作文增加不少文采。你下次写相关主题的作文的时候就可以试着用一下这句诗。
关联知识图谱
杨万里同作者
本诗的作者是南宋著名诗人杨万里,他是南宋四大家之一,诗歌风格清新灵动,被称为诚斋体。本诗是杨万里的典型作品,完全符合诚斋体的艺术特点。
诚斋体同流派
本诗属于典型的诚斋体作品,风格自然鲜活,善于捕捉日常景物的动态特点,用拟人手法赋予景物人的情感,语言浅白流畅,没有生硬的用典。

名句 CLASSIC LINES

多情东林塔,寸步不相离
诗人用拟人手法将东林塔赋予人的情感,写出船行过程中塔仿佛一直伴随在侧的视觉感受,风格鲜活灵动,是典型的诚斋体笔法。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待