不寐四首 其一

老来只愿酒难醒,酒力才醒梦便惊。

露滴新寒欺病骨,宦游如梦记平生。

深山五鼓鸡吹角,落月一窗鹅打更。

等待晓光雕好句,晓光未白句先成。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
南宋淳熙十六年(1189)退居吉水时期所作
本诗创作于杨万里辞官返回故乡吉水的初期,诗人时年63岁,因多年宦游积劳成疾,深秋寒夜失眠难以入睡,触景生情写下组诗《不寐四首》,此为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁七言律诗,全篇共8句,每句7字,中间两联严格对仗,符合平水韵押韵规则。七言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情体裁,在古典诗歌发展史上占据重要地位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
不寐指失眠睡不着觉。宦游指古代士人离开家乡外出做官的经历。五鼓就是五更,是古代的计时单位,对应现在的凌晨3点到5点。雕好句指反复琢磨、锤炼好的诗句。病骨指多病的身体。打更是古代夜间报时的活动。大家可以结合日常语境理解这些字词的含义,不需要额外记复杂的专业术语。这些字词都是古代诗文里的常用词,掌握后可以看懂很多同类古诗。
逐句白话释义
第一句的意思是年纪大了之后只希望喝酒之后能一直醉着不要醒。第二句是说酒劲刚退下去,睡得不安稳,一下就从梦里惊醒了。第三句是说露水落下来带来了新的寒意,冻得我本来就多病的身体很不舒服。第四句是说回想这辈子做官到处漂泊的经历,就像做了一场梦一样。第五句是说深山里到了五更天,公鸡打鸣的声音就像吹号角一样响。第六句是说月亮快落下去了,月光照在窗户上,鹅的叫声就像在打更报时一样。第七句是说我等着天亮了好好琢磨一句好诗。第八句是说天还没亮呢,好句子就已经想出来了。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人晚年辞官回家之后,一个深秋的寒夜里失眠睡不着的所见所闻和所想。一开始诗人因为身体不好、夜里寒冷觉得很不舒服,回想这辈子做官的经历觉得像做梦一样,有点怅惘。后来他听到公鸡打鸣、看到月亮落下,反而来了灵感,还没等天亮就写出了好诗,心情变得很愉悦。整首诗的内容都是诗人日常生活里的真实感受,读起来很亲切,没有距离感。我们能从诗里感受到诗人虽然年纪大了身体不好,但是依然很热爱生活、热爱写诗的状态。
跨学科 · 是什么
五更计时制度天文学
古代人把晚上分成五个时间段,每个时间段叫做一更,一共有五更。五更是最后一更,对应的时间是现在的凌晨3点到5点,这个时候天快要亮了,公鸡也会开始打鸣。古代没有钟表,就靠打更的人敲锣或者梆子告诉大家时间。大家平时看古装剧的时候也经常会看到打更的桥段,就是这个制度的体现。这个计时制度在中国用了几千年,到近代才慢慢被现在的24小时制取代。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
读这首诗的时候整体语速要慢一点,不要太快。首联两句可以读得稍微低沉一点,体现诗人刚醒过来的恍惚状态。颔联两句节奏放慢,读出怅惘的感觉。颈联两句可以稍微提高一点音量,体现诗人听到鸡鸣、看到落月的清醒状态。尾联两句要读得轻快一点,体现诗人写出好诗的愉悦心情。断句的话每句七字按照“二二三”的节奏断就可以,比如“老来/只愿/酒难醒”。大家多读几遍就能感受到诗里的情绪变化了。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里“等待晓光雕好句,晓光未白句先成”的句式,结构是“等待A做B,A未完成B先成”。比如我们可以写“等待春风吹开花,春风未到花先开”,写春天花苞早开的场景。也可以写“等待铃声交试卷,铃声未响卷先交”,写考试提前答完题的场景。这个句式的好处是有反差感,能突出事件的意外性和生动性,写日常小事的时候用会很有灵气。仿写的时候不用追求太华丽的辞藻,写自己的真实感受就好。
核心名句日常写作应用
“等待晓光雕好句,晓光未白句先成”这句诗,我们写和热爱、坚持、灵感相关的作文的时候都可以用。比如写自己学画画,本来想着周末去公园写生找灵感,结果路上看到路边的小猫灵感就来了,提前画好了满意的作品,就可以用这句诗来引出内容。或者写妈妈准备给全家做生日蛋糕,本来等着食材到了再做,结果用家里现有的材料就先做出了更好吃的蛋糕,也可以用这句诗。用的时候可以放在段落的开头,能让文章更有文采。
关联知识图谱
《诚斋集》文献作品集
《不寐四首》全部收录于杨万里的作品集《诚斋集》中,《诚斋集》是杨万里一生诗文的总集,一共133卷,收录了他写的所有诗、文、赋等作品,是研究杨万里创作最重要的原始资料。
孟浩然《岁暮归南山》同主题
孟浩然的《岁暮归南山》也是写寒夜失眠的古诗,里面有“永怀愁不寐,松月夜窗虚”的句子,和本诗的创作场景、核心情绪有相似之处,都是诗人仕途不顺时失眠抒怀的作品。

名句 CLASSIC LINES

等待晓光雕好句,晓光未白句先成
本句生动刻画了诗人痴迷诗歌创作的形象。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待