谒昌黎伯庙

南海行几遍,东潮欠一来。

若无韩子庙,只有越王台。

文字天垂日,兴亡草上埃。

聊吹鳄溪水,洒起六丁雷。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨 · 济世
创作背景
文天祥抗元途经潮州拜谒韩愈庙
本诗作于南宋景炎元年(1276年),文天祥率抗元义军途经潮州,拜谒祭祀韩愈的昌黎伯庙时有感而作,创作动因既源于对前贤韩愈文治功绩的认可,也契合乱世中文人对文教存续的深切关切,创作时间与背景经学界考证无核心争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合唐代以来成熟的五律格律规范。五言律诗是古典诗歌核心体裁之一,在唐宋时期得到广泛创作应用,兼具格律整饬性与抒情灵活性。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:第一层是对韩愈教化潮州功绩的由衷崇仰,第二层是对潮州地方千余年文脉兴废的深沉慨叹,第三层是寄寓诗人自身在乱世中匡扶世运、重振文教的坚定抱负,情感厚重沉郁,格调刚健昂扬。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,昌黎伯是宋代朝廷追封韩愈的爵位,韩子就是指韩愈。第二,东潮指的是现在广东的潮州,古代属于南海郡管辖。第三,越王台是秦汉时期南越国君王赵佗修建的高台,是岭南早期历史的标志性遗迹。第四,鳄溪水就是潮州的韩江,古代因为有鳄鱼出没所以叫鳄溪。第五,六丁雷是中国古代神话里六丁六甲神所驾驭的雷,象征着刚正的力量。第六,欠一来指的是之前从来没有来过潮州,留下了遗憾。第七,天垂日指的是韩愈的文章像天上的太阳一样光芒万丈。第八,草上埃指的是朝代的兴亡就像草上的尘土一样微不足道。
逐句白话释义
第一句的意思是我已经走遍了南海沿岸的很多地方,唯独潮州这个地方之前一直没能过来。第二句的意思是如果潮州没有韩愈的庙留存下来,那这里能见证历史的就只有古老的越王台了。第三句的意思是韩愈的文章就像天上挂着的太阳一样,照耀千秋万世。第四句的意思是历朝历代的兴亡更替,就只不过是草叶上的尘土一样,很快就会消散。第五句的意思是我暂且想要吹动鳄溪的河水,化作唤醒世人的雷霆之力。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人拜谒韩愈庙时写的咏史怀古诗,开篇先写自己第一次到潮州的感慨,接着用韩愈庙和越王台的对比,凸显韩愈对潮州的贡献,然后赞美韩愈的文章价值,感慨历史兴亡的无常,最后表达自己想要像韩愈一样,为乱世带来改变的志向。整首诗语言刚健,情感厚重,既有对前贤的敬仰,也有对自身使命的认知。
跨学科 · 是什么
韩愈贬潮州史实历史学
唐代元和十四年,韩愈因为谏迎佛骨触怒皇帝,被贬到潮州当刺史。他在潮州待了不到一年的时间,做了很多好事,比如驱赶鳄鱼、兴办学校、推广中原文化,让潮州的文化发展有了很大的进步,所以后世的潮州人一直非常尊敬韩愈,把他当成地方文教的始祖,还把鳄溪改名叫韩江,山改名叫韩山来纪念他。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要厚重刚健,不要太轻柔。第一二句语速稍缓,读出第一次到访的感慨感。第三四句(颔联)要加重“若无”“只有”两个词的语气,突出对比的张力。第五六句(颈联)读“文字天垂日”的时候语调上扬,读出赞美感,读“兴亡草上埃”的时候语调稍降,读出慨叹感。第七八句语速加快,语气上扬,读出慷慨激昂的感觉。每句的停顿大概是“南海/行/几遍,东潮/欠/一来”这样的节奏,每两个字稍作停顿,最后一个字拖长一点。
句式仿写指导
可以仿写颔联“若无XX,只有XX”的对比句式,用来突出某个人或者某件事的重要价值。比如写对家乡的贡献可以写“若无乡贤力,只有旧荒村”,写对文化传承的作用可以写“若无传人手,只有旧残碑”。仿写的时候要注意前后两个意象要有明显的对比性,前面是有价值的人文成果,后面是没有人文成果的荒凉状态,这样才能凸显出对比的张力,符合原句的表达逻辑。
名句写作应用
“若无韩子庙,只有越王台”这句可以用在写地方文化、历史人物贡献的作文里。比如写某个地方的发展离不开文化先贤的贡献的时候,可以用这句话来引出例子,或者写文化传承重要性的时候,也可以用这句话来凸显人文传承比单纯的历史遗迹更有价值。比如写苏州的文化传承可以这么用:“走到苏州的平江路,难免会想起那句‘若无韩子庙,只有越王台’,如果没有白居易、韦应物等一众文人留下的文化印记,苏州的江南韵味也会失色不少。”
关联知识图谱
韩愈酬唱赠答
本诗核心内容围绕唐代文学家韩愈展开,韩愈曾贬谪潮州,对当地文教发展作出重大贡献,是本诗创作的核心触发点。
文天祥同作者
本诗作者为南宋末年爱国诗人、政治家文天祥,他是南宋抗元运动的核心人物,诗作多充满爱国情怀与刚正气节。

名句 CLASSIC LINES

若无韩子庙,只有越王台
该句为全诗核心名句,以极具张力的对比凸显韩愈对潮州文教发展的决定性贡献,后世历代吟咏潮州、拜谒韩文公祠的诗作多引用此句,是古典咏史怀古诗中极具代表性的名句,具有极高的文化传播度。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待