正月三日宿范氏庄四首 其三

酒名忘忧物,未尽酒所长。

醉后忘我身,安得忧可忘。

我饮初不多,不可无一觞。

平生难为酒,甘醴断不尝。

要与水争色,仍复菊敌香。

气盎春午花,味凛秋旭霜。

三杯合自然,一滴诣醉乡。

朅来困行役,名酒安可常。

甘淡俱不择,芳冽那得将。

酒味何必佳,一醉径投床。

但令有可饮,不醉亦何妨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 雅趣
月份正月
创作背景
淳熙七年赴广州任职途中留宿范氏庄
本诗作于宋孝宗淳熙七年(公元1180年)正月,杨万里当时接到任命赴广州任提举广东常平茶盐公事,途经江西清江范氏庄留宿,组诗共四首,本诗为第三首,创作动因是旅途中饮酒有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于宋代五言古体诗,是古代诗歌体裁的一种,全篇每句五字,格律限制较为宽松,押韵灵活,可自由换韵,自汉代产生后始终是古代文人抒情言志的核心体裁之一,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为淡泊随性的人生态度,诗人不以旅途劳顿为意,不追求酒的品质优劣,仅享受饮酒本身的意趣,流露出不受外物束缚、安适自在的旷达襟怀,是宋代文人闲适人生哲学的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“忘忧物”是古代对酒的代称,古人认为饮酒可以消解忧愁。“醴”指的是甜酒,口感偏甜的发酵酒。“盎”是充盈、饱满的意思,这里形容酒的香气浓郁。“凛”是清冷、凛冽的意思,这里形容酒的口感清凉爽净。“朅来”是古代常用的发语词,意思是来到、近来。“行役”指因为公务在外跋涉赶路。“甘淡”分别指口感甜和口感淡的酒。“芳冽”指酒的香气浓郁、口感清冽。这些字词都是宋代诗文常用的通俗词汇,没有生僻义,理解起来难度不高。
逐句白话释义
酒被叫做忘忧的东西,其实这没说全酒的好处。喝醉之后连我自己都忘了,哪还有什么忧愁能放在心上?我本来酒量就不大,但是一顿饭也不能少了一杯酒。我这辈子对酒很挑剔,甜酒是绝对不会喝的。我要喝的酒得和水比清澈,还要和菊花比香气。它的香气要像春日正午的花一样饱满,味道要像秋日朝阳下的霜一样清冷。喝三杯就刚好契合自然的状态,哪怕喝一滴也能进入醉乡的意境。近来赶路走得很疲惫,好的酒哪能经常喝到?甜的淡的我都不挑了,哪里还能要求它又香又烈?酒的味道何必一定要好呢?喝醉了就直接躺到床上。只要有酒可以喝,就算喝不醉又有什么关系呢?
核心主旨与内容概括
这首诗是杨万里在赶路途中留宿在范家的庄园时写的,全篇围绕饮酒展开描写。先是写酒被叫做忘忧物的原因,接着讲自己平时喝酒的习惯,只喝清冽有香气的酒,不喝甜酒。然后写现在在赶路的途中,没办法像平时一样挑酒喝,只要有酒喝就满足了。最后点明自己的态度,不在乎酒的品质好坏,也不在乎能不能喝醉,重要的是喝酒的心境。整首诗语言非常直白,像聊天一样,很容易就能读懂,能感受到诗人随性自在的性格,还有他不挑剔物质条件的好心态。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要平缓,语气要放松,贴合诗人随性的心态。每句五言的停顿都是“二三”结构,比如“酒名/忘忧物,未尽/酒所长”。读到“安得忧可忘”“甘醴断不尝”这些表态度的句子时,语气可以稍微加重一点,突出诗人的坚定态度。读到最后四句名句的时候,语速可以放慢一点,读出悠然旷达的感觉。整首诗不需要太激昂的情绪,用像聊天一样的平实语气读就可以,不要刻意拖长音,也不要读得太快,每句之间稍作停顿,就能读出诗里的闲适感。
句式仿写指导
可以仿写诗里“XX何必佳,一XX径XX”的反问句式,用来表达不在乎外在条件、重视内在感受的态度。比如写喝茶可以写“茶味何必佳,一盏涤尘烦”,写读书可以写“书味何必佳,一卷消昼长”,写旅行可以写“风景何必佳,一步一开怀”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,前半句反问表达对外部条件的不在意,后半句写自己获得的精神满足,句式要保持结构一致,语言尽量直白平实,和原诗的风格保持统一。这种句式适用范围很广,写生活小事、抒怀类的内容都可以用,能让句子显得很有韵味。
名句写作应用
核心名句“酒味何必佳,一醉径投床。但令有可饮,不醉亦何妨”可以用在表达随遇而安、淡泊随性主题的作文里。比如写自己某次郊游的时候,没有带好喝的饮料,喝山泉水也觉得很开心,可以引用这句诗来表达不在乎物质条件、享受当下的心情。还可以用在写长辈生活态度的文章里,比如写爷爷平时喝酒不挑酒的品质,只喜欢和家人朋友一起喝的氛围,引用这句诗来体现爷爷旷达的性格。引用的时候不需要全句都用,截取“酒味何必佳”或者“但令有可饮,不醉亦何妨”部分就可以,能让文章更有文化感。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
陶渊明的《饮酒·其五》也是围绕饮酒展开描写,抒发自己淡泊随性、不追求世俗名利的人生态度,和本诗的核心主题完全一致,二者都是古代饮酒抒怀类诗歌的经典代表。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待