正月晦日自英州舍舟出陆北风大作

北风吹得山石裂,北风冻得人骨折。

南来何曾识此寒,便恐明朝丈深雪。

今朝幸不就船行,白浪打船君更惊。

只是山行也不好,笋舆寸步风吹倒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
情感感慨 · 戏谑
节日晦节
月份正月
创作背景
淳熙七年北归途经英州遇大风
本诗创作于南宋淳熙七年(1180年),作者从广东提举常平任上北归,途经英州时遇极端寒潮大风,临时放弃水路改走陆路,行程受阻后即兴创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古体诗属于古体诗范畴,起源于汉魏时期,不受近体诗格律、平仄、对仗的严格限制,句式灵活押韵自由,历代创作者多用来抒发直白随性的情感,在古典诗歌体裁中占有重要地位。本诗通篇采用七言句式,押韵灵活,符合七言古体诗的体裁特征。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者旅途遭遇极端大风寒潮时的真实感受,既有对严寒天气的惊讶不适,也有对船行、陆行皆艰难的无奈调侃,整体基调轻松诙谐,无愁苦怨愤的负面情绪,体现了作者随性旷达的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
晦日指农历每月的最后一天,正月晦日是古代传统晦节。英州是宋代岭南的地名,对应今天广东省英德市。笋舆指用竹子制作的简易轿子,是古代南方山地常用的代步工具。就船行指乘船出行。丈是古代长度单位,一丈约等于今天的3.33米。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一二句写北风的威力大到能吹裂山石,寒冷的程度仿佛能把人的骨头冻断。第三四句写作者从南方来从来没有见过这么冷的天气,担心到了明天会下一丈深的大雪。第五六句写今天幸好没有选择乘船出行,不然江上的白浪拍打着船只会让人更加惊慌。第七八句写只是走山路也不算好,竹子做的轿子走一步就要被风吹得快要倒了。整个释义没有添加文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
本诗主要描写作者在正月晦日从英州弃舟走陆路时,遭遇极端大风寒潮的真实经历。作者先写北风的寒冷猛烈超出自己的认知,再对比乘船和走山路两种出行方式都有各自的难处,整体用轻松调侃的语气写出旅途的窘迫,没有抱怨的情绪,反而充满了生活化的趣味,体现了作者乐观随性的性格。
跨学科 · 是什么
风寒效应与风力侵蚀物理学
诗句里描写的北风吹得人寒冷的感觉对应物理学里的风寒效应,大风会加速人体表面热量的流失,让人感觉实际温度比气温更低。风吹裂山石的描写是文学夸张,现实中只有10级以上的大风长期侵蚀才会对岩石造成微小的损伤,短时间的大风不可能直接吹裂山石。人体也不可能被冻得直接骨折,只有长时间处于零下低温环境造成严重冻伤后,才可能引发骨骼相关的损伤。对应的诗句是开头两句,大家可以区分开文学想象和科学事实的差别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏可以稍快,读出轻松诙谐的语气。开头两句要重读“裂”和“折”两个字,突出北风的猛烈感。第三四句要读出惊讶的语气,体现作者第一次遇到这么冷的天气的意外感。第五六句可以读出一点庆幸的语气,第七八句要读出无奈调侃的语气。每一句的停顿可以在第四个字后面稍作停顿,符合七言诗的基本诵读节奏,不需要太刻意讲究平仄和格律。
基础句式仿写指导
本诗开头两句用重复的主语加补语的句式,非常适合用来描写极端天气或者强烈的感受。仿写的时候可以先确定要描写的核心事物,比如太阳、大雨之类的,然后用两个并列的夸张句子来凸显它的特点,比如“太阳晒得柏油化,太阳晒得人发慌”就是符合这个句式的仿写。仿写的时候不用讲究押韵,只要句式结构一致,夸张的效果到位就可以,适合用来写写景类的小作文片段。
核心名句日常写作应用
“北风吹得山石裂,北风冻得人骨折”这句适合用在描写极端寒潮天气的作文或者日记里。比如冬天遇到很强的冷空气降温的时候,就可以用这句话来开头,引出自己对寒冷天气的感受,比直接写“今天很冷”要生动很多。也可以用在描写旅途遇到恶劣天气的片段里,用来烘托环境的艰难,增强文章的感染力,不管是小学作文还是日常随笔都可以用。
关联知识图谱
诚斋体诗歌风格同流派
本诗作者杨万里号诚斋,他的诗歌被称为诚斋体,特点是语言直白鲜活、多用口语、风格诙谐有趣,善于捕捉日常生活里的小细节和趣味,本诗完全符合诚斋体的风格特征,是典型的诚斋体作品。
古典诗词行路难主题同主题
本诗属于古典诗词里的行路难主题,这类主题的作品主要描写旅途遇到的各种艰难险阻,抒发作者的相关感受,李白的《行路难》系列是这类主题的经典代表作品,本诗和这类作品的核心主题一致,只是风格更轻松诙谐。

名句 CLASSIC LINES

北风吹得山石裂,北风冻得人骨折
该句为本诗核心名句,以直白夸张的手法凸显风力严寒的强度,语言鲜活接地气,是杨万里诚斋体风格的典型代表,后世常被用来描写极端寒潮大风天气,传播范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待