白莲

井花新插白芙蕖,坐看纷纷脱雪肤。

自拾落英浮水面,玉舟撩乱满江湖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
晚年家居创作
学界公认本诗作于杨万里晚年退居吉州吉水时期。彼时诗人已远离官场纷争,日常以观花赏景、读书作诗为乐。创作动因是诗人偶然见到院中井边新插的白莲飘落花瓣,亲手捡拾浮于水面玩赏有感,随性写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。该体裁起源于南北朝时期,到唐代完全定型。全篇共四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中短小精悍的代表性体裁。历代文人多喜用七绝写景抒怀,诞生了大量传世名篇。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人退居生活中的闲适愉悦,以及对细微自然之美的敏锐感知。全诗没有悲戚之辞,全程围绕赏玩白莲的日常小事展开,传递出轻松明快的情绪,体现了诗人从容自适的生活态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
井花指井华水,也就是清晨刚从井里打出来的洁净凉水。芙蕖是荷花的别称,古代常用这个词指代盛开的荷花。雪肤在这里是比喻,指白莲洁白的花瓣。落英就是飘落的花瓣。玉舟是把白色的花瓣比作用玉做的小船。撩乱是形容水面被花瓣点缀得错落灵动的样子。大家日常学习的时候可以把这些词和常见的近义词对照记忆。这些字词都是古典诗词中写荷花的常用词汇。
逐句白话释义
第一句的意思是清晨刚打出来的洁净井水里,插着新开的白色荷花。第二句是说诗人坐在旁边,看着白色的花瓣一片接一片缓缓飘落。第三句是说诗人自己动手捡起飘落的花瓣,轻轻放在水面上让它们漂浮着。第四句是说这些花瓣像洁白的小船一样,在水面上飘来飘去,看起来仿佛整个江湖都被这些小船填满搅动了。翻译的时候尽量保留原诗轻松的语气,不要加入过多修饰。大家可以对照原文逐句理解,把握每一句的核心内容。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人闲居在家时,观赏井边新插的白莲,又捡拾落花放在水面玩赏的日常小事。全诗没有宏大的主题,也没有复杂的情绪,就是记录了生活里一件很小的趣事。传递出来的是诗人闲适愉悦的心情,还有他对生活里细微美好事物的敏锐观察力。大家读这首诗的时候,能感受到一种普通人也能体会到的简单快乐。这种从日常小事里找乐趣的态度,是这首诗最想传递的内容。
跨学科 · 是什么
白莲的生物属性植物学
诗里提到的白芙蕖就是白色的荷花,属于睡莲科莲属的植物。它的花瓣大多是乳白色,花型比普通粉荷更舒展,多作为观赏植物种植。白莲的花期一般在每年的6到8月,刚好是夏季,和本诗创作的季节相符。很多公园、庭院都喜欢种白莲来装饰水景。大家日常在公园看到的白色荷花就是这个品种。它的莲子和莲藕也都可以食用,营养价值很高。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快放松,不需要太庄重。断句可以按照七言绝句的常规节奏,每句分为三段,比如“井花/新插/白芙蕖,坐看/纷纷/脱雪肤”。后两句可以读得稍微活泼一点,体现出诗人玩赏落花的愉悦心情。读“玉舟撩乱满江湖”的时候可以稍微放慢语速,突出画面感。大家可以多读几遍,慢慢体会诗句里的轻松氛围。这种节奏也适合大部分写景的七言绝句。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗前两句的句式,来写自己观赏植物的场景。基础句式是“[物品]新插/新开/新放[事物],坐看/闲看/静看[状态]”。比如你可以写“窗台新插白茉莉,坐看纷纷落雪朵”,就是把茉莉花飘落的场景写出来。仿写的时候不用太在意格律,只要把场景写清楚就可以。这种写法很适合用来记录日常的小场景,大家平时写日记的时候也可以用。多练习几次就能熟练掌握这种句式的用法。
名句日常写作应用
核心名句“自拾落英浮水面,玉舟撩乱满江湖”适合用在写生活小确幸、日常闲适生活的作文里。比如你写自己周末在公园玩,捡花瓣放在水面上,就可以引用这句诗。或者写爷爷奶奶退休后的悠闲生活,也可以用这句来体现他们的生活情趣。用的时候可以直接引,也可以稍微化用,比如“我也学着古人的样子,捡了桃花瓣放在溪水里,倒是真有几分‘玉舟撩乱满江湖’的意趣”。这种引用能让你的作文更有文采。大家平时写周记的时候就可以试着用一用。
关联知识图谱
《小池》同主题
《小池》同样是杨万里所作的咏荷七绝,也是写对荷花细微之美的观察。两首诗的风格都很轻快鲜活,都是典型的诚斋体作品。大家读这首《白莲》的时候可以对照《小池》一起读,体会杨万里写荷花的共同特点。两首诗也都常被选入中小学语文教材,是大众最熟悉的杨万里诗作。

名句 CLASSIC LINES

自拾落英浮水面,玉舟撩乱满江湖
这两句是本诗的核心名句,语言灵动鲜活,是典型的诚斋体风格。历代评注多夸赞其比喻巧妙,充满生活情趣,后世常被用来形容日常小事中的意外之美,也多次被引用于各类书画、散文作品的题跋中。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待