江下送客

却因送客动归心,过市逢喧闷不禁。

偶见人家好池馆,柳行尽处一亭深。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
杨万里任临安府教职期间江畔送客
学界公认这首诗作于南宋孝宗乾道年间,当时杨万里任临安府教授,客居行都临安。某次他到钱塘江边送客,返程途经城郊集市,触发了归乡思绪,随后偶遇幽静的私人园林景致,有感而发创作了这首小诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南朝乐府歌行,经初唐诗人逐步完善,到盛唐时期完全成熟。七言绝句篇幅短小精悍,长于抒情表意,是古典诗词中受众最广的体裁之一,历代都有大量经典作品流传。
情感 · 解读
这首诗核心情感包含两层,第一层是客居异乡时因送客触发的归乡愁思,以及途经喧闹集市产生的烦闷情绪。第二层是偶然见到幽静池馆亭景时,内心获得的短暂释然与舒适,暗含了诗人对闲适宁静生活的向往。历代主流解读均认可这首诗情感自然真切,没有刻意雕琢的痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“归心”指的是想要回到家乡的心思,是古典诗词中常见的表意词汇。“喧”指的是集市里的喧闹嘈杂声,用来烘托诗人烦闷的心情。“池馆”指的是带有池塘的园林馆舍,是古代私人园林的常见配置。“闷不禁”意思是烦闷得受不了,直白地写出了诗人当时的情绪状态。“柳行”指的是排成行的柳树,是常见的园林绿化植物。“亭深”指的是亭子藏在柳林深处,环境非常幽静。
逐句白话释义
第一句“却因送客动归心”,意思是只是因为给客人送行,忽然就触动了想要回家的心思。第二句“过市逢喧闷不禁”,意思是返程的时候经过集市,碰到喧闹的人群,烦闷的情绪怎么也压不住。第三句“偶见人家好池馆”,意思是走着走着偶然看见一户人家的园林,有池塘有馆舍,景致非常好看。第四句“柳行尽处一亭深”,意思是种满柳树的道路走到尽头,有一座亭子静静藏在深处,环境十分幽静。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人送客时的一段日常经历,完整呈现了他短时间内的情绪变化。一开始他因为送客触发了归乡的愁思,路过喧闹的集市时情绪更加烦闷。直到偶然看见路边幽静的私人园林,看到柳林尽头的亭子,烦躁的情绪才慢慢平复下来。整首诗没有华丽的辞藻,全是日常所见所感,非常真实自然,让人很容易产生共鸣。
跨学科 · 是什么
柳树的文化寓意植物学
柳树是大家非常熟悉的观赏树木,很多公园、路边、园林里都会种植。每年春天柳树最早发芽,嫩绿的柳条随风飘动,看起来非常好看。古代人送别朋友的时候,经常会折一根柳枝送给对方,因为“柳”和“留”读音相近,表达想要挽留朋友的心意。这首诗里的柳树种在园林里,成排成行,把后面的亭子遮了起来,让亭子看起来更加幽静。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,每句七个字,诵读的时候可以按照“2-2-3”的节奏断句。读前两句的时候语气要稍微低沉一点,慢一点,体现出诗人烦闷的心情。读第三句的时候语气可以稍微上扬,表现出偶然看见好景色的惊喜感。读最后一句的时候要放慢语速,语气放轻柔,读出那种幽静悠远的感觉。每句之间稍微停顿一下,整体节奏不要太快,才能读出诗里的情绪变化。
基础句式仿写指导
我们可以学习这首诗最后一句的句式来写句子,句式结构是“XX尽处一XX深”。比如写山里的景色,可以写“松行尽处一庵深”,意思是松树林的尽头有一座幽静的小寺庙。写海边的景色,可以写“滩行尽处一湾深”,意思是沙滩的尽头有一湾幽深的海水。写校园的景色,可以写“花行尽处一廊深”,意思是花道的尽头有一条幽静的长廊。仿写的时候要注意前半部分是景物,后半部分是藏在尽头的另一个景物,要体现出层次感和幽静的感觉。
名句日常写作应用
“柳行尽处一亭深”这句诗非常适合用在写景的作文里,当你描写在外面游玩时偶然发现幽静景色的场景就可以用。比如你去公园玩,沿着种满柳树的小路一直走,走到尽头发现一座小亭子,就可以写“沿着湖边的柳道往前走,不知不觉就走到了头,真可谓是‘柳行尽处一亭深’,幽静的景致让人瞬间放松下来”。也可以用在描写自己摆脱喧闹环境,找到安静去处的场景,适用范围非常广。
关联知识图谱
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》同主题
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是唐代诗人李白的经典七绝,同样写送别友人的场景,和《江下送客》属于同主题的古典诗词作品。两首诗都用到了和送别相关的景物烘托情绪,情感真挚自然,都是送别诗中的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

柳行尽处一亭深
这句是这首诗的核心名句,语言浅白却意境悠远,用极简的文字勾勒出幽静的园林景致。该句经常被后世用于古典园林题字、写景散文创作,是杨万里流传较广的短句之一,历代评家均称赞其有“天然之趣”。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待