过罗溪南望抚州泉岭

泉岭诸峰太劣生,与侬争走学侬行。

苍官总上山头去,一色前驱娖翠旌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
南宋宦游途中即兴创作
本诗为杨万里南宋淳熙年间宦游江西途中所作,当时作者途经罗溪驿路南望抚州泉岭,被眼前灵动的山景触动,即兴创作了这首小品诗作,属于其晚期诚斋体风格完全成熟后的代表作品,创作时间学界考证为淳熙十六年(1189年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的体裁之一,每首四句,每句七字,格律要求严格。该体裁起源于南朝乐府歌行,至唐代完全成熟,是古典诗词中最具灵动性的短小体裁之一,历代均有大量优秀作品传世。本诗严格遵循七言绝句平水韵押韵规则,属于标准的近体七绝作品。
情感 · 解读
本诗核心情感是作者旅途闲适中的童趣化审美表达,将所见群山赋予顽童的性情特征,投射出作者轻快舒展的行路心情,没有沉郁的寄托,完全是即兴式的景物审美情趣流露,情感层次纯净明快,没有复杂的情绪转折。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“劣生”是宋代方言,意思是顽皮、淘气,是用来形容孩童的口语化词汇。“侬”是古代江南地区的第一人称代词,意思是“我”。“苍官”是古代对松树的雅称,因为松树四季常青,姿态端正像官员一样。“娖”的意思是整理、排列。“翠旌”是指翠绿色的旌旗,这里用来形容连片的松树。这些字词都是宋代常用的口语和雅称组合,理解起来没有太大难度。
逐句白话释义
第一句的意思是泉岭的各个山峰实在太顽皮了。第二句的意思是它们居然跟我争抢着走路,还学我走路的样子。第三句的意思是所有的松树都长到山头上面去了。第四句的意思是整整齐齐排列在前面,就像一队翠绿色的旌旗。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全忠实于诗句的字面意思,符合基础解读的要求。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人路过罗溪的时候,向南眺望抚州泉岭看到的景色。诗人把静止的山峰当成了跟自己一起走路的顽皮孩子,把山上的松树当成了开路的绿色仪仗队。整首诗没有复杂的内容,就是记录了旅途中一个有意思的小发现,表达了诗人当时轻松愉快的心情,读起来非常活泼有趣。
跨学科 · 是什么
泉岭地理位置地理学
泉岭是江西抚州境内的知名低山群落,也是当地重要的生态保护区。它位于抚河中游东岸,是抚州南北交通的天然地理分界。当地气候属于亚热带季风气候,四季分明,山上常年绿意盎然,和诗中描写的翠色景观完全一致。现在泉岭已经开发成为当地的生态旅游景区,吸引不少游客前往游览。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻快活泼,读出童趣的感觉。第一句“泉岭诸峰/太劣生”在“诸峰”后面稍作停顿,“太劣生”三个字要读出略带调侃的语气。第二句“与侬争走/学侬行”在“争走”后面停顿,“学侬行”要读出轻松的感觉。第三句“苍官总上/山头去”在“总上”后面停顿,语速稍慢。第四句“一色前驱/娖翠旌”在“前驱”后面停顿,最后三个字可以稍微拉长语调,读出画面感。多诵读两遍就能把握好节奏。
基础句式仿写指导
这首诗最适合仿写的是拟人化写景的句式,也就是把没有生命的景物当成有动作有性格的人来写。比如写路边的野花,可以说“道旁小花太娇憨,对我点头学我笑”。写天上的云,可以说“天上白云太贪玩,随风乱跑不肯停”。仿写的时候要注意先点明要描写的景物,然后给它加一个拟人的性格,再写它的拟人化动作,尽量用口语化的词汇,不要用太生硬的书面语,这样写出来的句子就会和原诗一样活泼有趣。
核心名句写作应用
“泉岭诸峰太劣生,与侬争走学侬行”这句名句适合用在写旅行见闻、山水游记类的作文里。比如写自己爬山的时候感觉山跟着自己走,可以引用这句诗来描写这种奇妙的感受。也可以用在写换个角度看世界的作文里,说明只要有好奇的心态,普通的景物也会变得很有意思。比如作文里可以这么写:“走在盘山公路上,看着两边的山不断往后退,我突然想起杨万里的那句‘泉岭诸峰太劣生,与侬争走学侬行’,原来古人也和我有过一样的奇妙感受啊。”这样用就非常自然贴切。
关联知识图谱
诚斋体同流派
诚斋体是南宋诗人杨万里创造的诗歌风格,特点是活泼自然、擅长用拟人手法写景物,多用口语化词汇,充满生活情趣。本诗完全符合诚斋体的所有风格特征,是典型的诚斋体作品。
杨万里同作者
杨万里是南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称南宋四大家,一生写了两万多首诗,留存下来的有四千多首,山水小诗是他最具特色的创作领域,本诗是他山水小诗的代表作品之一。

名句 CLASSIC LINES

泉岭诸峰太劣生,与侬争走学侬行
这句是本诗的核心名句,将静止的群山拟人化为顽皮的孩童,创意十分新奇。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待