金鸡石在玉山东二首 其二

头高尾下翠毵毵,却恐相传是妄谈。

十七里头徐老店,檐东道北北桥南。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
行旅即兴创作
本诗作于南宋孝宗淳熙六年(1179年),诗人赴任广东提举常平茶盐公事途中,行经信州玉山县时,见当地金鸡石传说、寻访石的具体位置后即兴创作,为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗四句,每句七字,格律规整,是宋代绝句中极具个人风格的作品。
情感 · 解读
核心情感为诗人行旅途中的轻松闲适,既包含对当地虚妄传说的调侃,也有记录乡野风物的鲜活趣味,无沉郁厚重的抒情倾向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“毵毵”形容草木或毛发细长柔软、随风飘动的样子。“妄谈”指没有事实根据的传言、胡说。“十七里头”指当地名为十七里铺的驿站点。“檐东”指店铺房檐的东侧。这些字词都是宋代口语和书面语结合的用法,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句写金鸡石的外形,像头抬得很高、尾巴垂在下面的样子,石头表面长满了翠绿细长的草木。第二句写诗人的想法,我却担心当地世代相传的金鸡石相关传说都是没有根据的假话。第三句写诗人询问信息的来源,是十七里铺的徐家老店铺里的人说的。第四句写金鸡石的具体位置,在店铺房檐的东边、道路的北边、北桥的南边。释义全部采用直白的口语,没有额外文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人出行经过江西玉山时的一段小事,诗人看到外形独特的金鸡石,对当地流传的相关传说产生了怀疑,就向路边的老店询问石头的具体位置,把得到的回答直接写进了诗里。整首诗没有深刻的人生感慨,只是记录了行旅途中的一段日常见闻,充满了轻松的生活趣味,让人读起来觉得十分亲切。
跨学科 · 是什么
金鸡石民俗传说民俗学
当地传说古代有金色的公鸡栖息在这块石头上,所以这块石头被叫做金鸡石,当地百姓还会在特定的日子到石头边祭拜,祈求平安富足。这个传说在当地已经流传了上千年,是当地民俗文化的组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候按照七言绝句的常规节奏断句,每句分成三个部分,第一句“头高/尾下/翠毵毵”,第二句“却恐/相传/是妄谈”,第三句“十七/里头/徐老店”,第四句“檐东/道北/北桥南”。整体语气要轻松自然,像说话一样,不需要太过庄重,读出诗里的轻松趣味就可以。
句式仿写指导
可以模仿本诗后两句的方位描写句式,用“X里/里头/X老店,X东/X北/X南”的结构来写自己知道的某个地点的具体位置。比如仿写“十五里头张老店,门西巷北老槐南”,就可以清晰地表示出老槐树的具体位置,既简单又好懂,充满生活气息。
名句写作应用
“却恐相传是妄谈”这句话可以用在表达对没有根据的传言的质疑的写作场景里。比如写议论文的时候要表达不盲信传言的观点,就可以写“面对网络上来源不明的消息,我们不妨抱着‘却恐相传是妄谈’的态度,先核实信息的真实性再进行传播,避免谣言扩散。”
关联知识图谱
诚斋体同流派
本诗作者杨万里是南宋著名诗人,他创立的诚斋体以风格平易鲜活、多用口语、善于描写日常小景为核心特征,本诗是诚斋体的典型作品,完全符合诚斋体的风格特点。
搜神后记传说来源
金鸡相关的岩石传说最早见于东晋志怪小说《搜神后记》,后世各地衍生出了大量不同版本的金鸡石传说,玉山当地的金鸡石传说就是这类传说的地方变体。

名句 CLASSIC LINES

头高尾下翠毵毵,却恐相传是妄谈
该句是本诗核心名句,前句白描金鸡石的外形特征,后句直接点出对传说的质疑态度,是最能体现本诗谐趣风格的句子。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待