藏船屋二首 其二

非港非沟别一涯,茅檐元不是人家。

不居黔首居青雀,动地风涛不到它。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往 · 生活 · 闲适 · 隐逸 · 雅趣
创作背景
杨万里晚年退居吉水时即兴创作
本诗为南宋绍熙五年(公元1194年),杨万里辞官退居吉州吉水乡间时期所作,是诗人漫游乡野水泽地带时,偶然见到专门存放船只的藏船屋,有感而发即兴创作的组诗《藏船屋二首》的第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的重要体裁,属于绝句的下属分支,全诗固定为四句,每句七个字,有着严格的平仄、押韵、对仗格律要求。该体裁萌芽于南朝,在唐代正式发展成熟,因篇幅短小、易于抒情,成为历代诗人最常用的诗歌体裁之一,也是古典诗词中受众最广的体裁门类。
情感 · 解读
本诗核心情感为南宋诗人杨万里晚年辞官退居乡野时,偶遇藏船屋这一特殊建筑生出的悠然新奇感,暗含对远离世俗风波、自在安稳生活的赞赏与向往。情感表达平实真切,没有传统隐逸诗的悲戚怨怼,完全是诗人日常漫游时的真情流露,风格轻快鲜活。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“涯”,这里指水边的地带。第二个重点词是“元”,通“原”,意思是原本、本来。第三个重点词是“黔首”,是古代对普通平民百姓的称呼。第四个重点词是“青雀”,这里指青雀舫,是古代对船只的美称,本诗里泛指各类渔船、客船。第五个重点词是“动地风涛”,指声势浩大的风浪。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻义,符合诚斋体用词浅显的特点。
逐句白话释义
第一句的意思是:这个地方不是港口也不是沟渠,独自处在水边的一个单独角落。第二句的意思是:它有着茅草做的屋檐,但是原本就不是普通人家居住的房屋。第三句的意思是:它不住普通的平民百姓,只用来停放青雀装饰的船只。第四句的意思是:能够震动大地的凶猛风浪,根本吹不到这个地方。释义完全忠实于原文,没有添加额外的文学修饰,直白呈现诗句的字面含义。
核心主旨与内容概括
本诗是一首典型的写景咏物小诗,描写了乡野水泽边专门用来存放船只的藏船屋的独特样貌与功能,表达了诗人偶然见到这种特殊建筑时的新奇感,以及对其不受外界风浪侵扰的安稳状态的喜爱与赞赏,暗含着诗人退居乡野时悠然闲适的心境,没有复杂的深层寄托,读来轻松明快。
跨学科 · 是什么
宋代江南船居文化社会学
江南地区水网密布,宋代时当地就有大量以捕鱼、航运为生的民众,很多人常年以船为家,生活起居都在船上。为了保护船只不受风浪、雨水侵蚀,当地人会在岸边地势较高的位置修建专门的棚屋存放船只,就是诗里写的藏船屋。这种建筑是江南水乡特有的民用设施,承载着当地独特的生产生活文化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,诵读时每句都按照“二二三”的节奏断句,比如第一句读为“非港/非沟/别一涯”。整体语速要平缓,语气要轻松,读出诗人见到藏船屋时的新奇感。读到最后一句“动地风涛不到它”时,语速可以适当放缓,语气放轻,凸显出藏船屋安稳悠然的特点。诵读时不需要加入过于浓烈的情感,保持平实自然的状态即可。
基础句式仿写指导
仿写时可以学习本诗先铺垫事物属性、最后点明核心优势的结构。前两句先写事物的外在特征和所处位置,第三句点明它的特殊功能,最后一句点出它的核心优势。比如仿写遮阳的瓜棚可以写:“非院/非亭/别一洼,竹檐/元不/是人家。不居/行客/居瓜菜,烈日/光炎/不到它。”仿写时要注意用词平实,贴近日常事物,不需要用过于华丽的辞藻。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“不居黔首居青雀,动地风涛不到它”适合用在描写远离世俗烦恼、追求个人安稳空间的场景里。比如写自己的理想居所时可以用:“我理想中的小公寓不需要很大,只要足够安静就好,就像杨万里诗里写的‘不居黔首居青雀,动地风涛不到它’,不用应付繁杂的社交,只留属于自己的一方小天地。”也可以用来形容自己的兴趣爱好空间,比如书房、手作工作室等。
关联知识图谱
《藏船屋二首 其一》同组作品
《藏船屋二首 其一》和本诗是杨万里同一时间、同一地点创作的同主题组诗,第一首主要描写藏船屋的外观和建造原因,本诗侧重描写藏船屋的功能和核心优势,两首诗内容互补,共同构成了对藏船屋的完整描写。关联依据来自中华书局版《诚斋集》的篇目排序,两首诗前后相连,属于同一组创作的作品。

名句 CLASSIC LINES

不居黔首居青雀,动地风涛不到它
该句是本诗的核心名句,以直白朴素的对比凸显了藏船屋的专属功能与安稳属性,语浅意深,极具记忆点。后世常被用来指代远离世俗纷争的自在居所,历代诗评多赞其充分体现了诚斋体“活法”的艺术特色,是宋代闲适小诗的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待