江行七日阻风至繁昌舍舟出陆二首 其一

日日江行怖杀侬,逆风恶浪打船篷。

只今判却肩舆去,遮莫掀天浪与风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 羁旅
创作背景
淳熙十六年出使阻风
本诗作于南宋淳熙十六年(公元1189年),当时诗人杨万里奉命赴淮河沿岸迎接金国贺正旦使,北行途经长江繁昌段时遭遇连续七日大风,江面浪高无法行船,诗人决定弃舟改走陆路,临行前创作此组诗。本次创作与诗人出使的特定任务直接相关,无额外生平信息附会。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是宋代近体诗创作的典型体裁。七言绝句全篇四句,每句七字,格律要求严谨,在唐代定型后成为历代诗人常用的抒情短章体裁。宋代七言绝句创作在继承唐代传统的基础上,更偏向生活化、口语化的表达,拓展了七绝的题材边界。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,前半部分抒发江行遇风、前路受阻的窘迫无奈情绪,后半部分转向弃舟陆行的释然与旷达。全诗整体传递出宋代士人面对突发困境不执拗、懂变通的豁达襟怀,历代解读均对其积极的人生态度持肯定态度。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“怖杀侬”是宋代南方口语,意思是吓死我了,其中“侬”是第一人称代词“我”的意思。“判却”是打定主意、豁出去的意思。“肩舆”就是古代的轿子,是宋代常见的陆路代步工具。“遮莫”是唐宋时期常用的口语虚词,意思是任凭、不管。这些字词都是当时的日常用语,没有生僻的文言词汇,理解难度较低。大家可以结合上下文的语境,很容易就能明白每个字词的具体含义。
逐句白话释义
第一句的意思是天天在江上行船,把我吓得够呛。第二句的意思是逆着风向的恶浪,不停地拍打着船的篷布。第三句的意思是现在我打定主意,改坐轿子走陆路。第四句的意思是任凭你风浪掀到天上去,我也不在乎了。整个释义完全按照字面意思翻译,没有添加额外的文学修饰,能够准确还原诗歌的原始内容。大家对照原文就能清晰了解每一句的具体含义。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人杨万里在出使北方的途中,坐船走长江遇到了大风,连续七天都没法继续前进,于是决定放弃坐船改走陆路的事情。整首诗没有写什么宏大的内容,就是记录了旅途中的一件小事,但是能看出诗人遇到困难的时候不钻牛角尖,懂得灵活变通的豁达心态。读起来非常接地气,很容易让读者产生共鸣。大家看完也能感受到诗人乐观积极的生活态度。
跨学科 · 是什么
长江中下游秋冬气候特征地理学
繁昌所在的长江中下游地区,到了秋冬季节经常会受到北方寒潮的影响,刮起偏北大风。大风刮起来的时候,江面的浪会比平时高很多,确实不适合小船航行。这种气候特征是当地的正常自然现象,每年秋冬季节都会出现,很多当地的船工到了这个时候都会减少行船的次数。诗里写的逆风恶浪,是完全符合当地的实际气候情况的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,要注意正确的断句,每句七字可以按照“二二三”的节奏断开,也就是“日日/江行/怖杀侬,逆风/恶浪/打船篷,只今/判却/肩舆去,遮莫/掀天/浪与风”。读前两句的时候,语气可以稍微带一点无奈和窘迫的感觉,语速稍慢。读后两句的时候,语气要变得坚定洒脱,语速可以稍微加快一点,突出诗人的豁达心态。大家可以多练习几遍,就能找到合适的诵读感觉。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗后两句的句式,也就是“只今判却XX去,遮莫XX与XX”的结构。这个句式非常适合用来表达面对困境主动做出选择、不受外界干扰的态度。比如大家可以写“只今判却归家去,遮莫狂风与骤雨”,用来表达下班的时候不顾风雨回家的心情。也可以写“只今判却刷题去,遮莫游戏与闲言”,用来表达专心学习不受干扰的决心。仿写的时候可以结合自己的生活场景,写出符合自己真实感受的句子。
名句日常写作应用
“只今判却肩舆去,遮莫掀天浪与风”这句名句,非常适合用在写面对困难、懂得变通的作文里。比如你写自己遇到学习瓶颈,原来的学习方法不管用,决定换一种学习方法的时候,就可以引用这句诗。或者你写创业遇到挫折,原来的方向走不通,决定换赛道重新开始的时候,也可以用这句诗来表达自己的决心。用的时候可以直接引用,不用做太多的改动,就能很好地突出你想表达的豁达态度。
关联知识图谱
诚斋体同风格作品归属
这首诗语言直白鲜活,充满日常生活趣味,是典型的诚斋体作品。诚斋体是杨万里创造的诗歌风格,特点就是善于捕捉日常小事的情趣,用口语入诗,风格活泼自然。大家了解了诚斋体的特点,再读这首诗就更容易理解它的风格特征。

名句 CLASSIC LINES

只今判却肩舆去,遮莫掀天浪与风
该句是本诗核心名句,直白生动地展现了诗人直面困境、洒脱变通的人生态度。该句后世常被用来表达摆脱困境、不受外界干扰的豁达心境,在历代劝世文、当代励志类文本中被频繁引用,文化影响力经久不衰。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待