宿乐平县北十里西塘

破店能无漏,孤灯肯更明。

中间通客路,终夜有人声。

坐又坐不得,眠来眠未成。

如何故山友,抵死怨躬耕。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感向往 · 愁思 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
乾道六年赴任途中作
本诗作于南宋孝宗乾道六年(公元1170年),杨万里时任隆兴府奉新县知县,赴任途中途经饶州乐平县北十里处的西塘,夜宿路边破旧客店,触景生情创作此诗。创作动因源于旅途的真实感受,与作者当时对仕宦生活的倦怠心态直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,成熟于唐代,是宋代文人常用的诗歌体裁。全诗共八句四十个字,格律相对灵活,带有诚斋体特有的灵动风格。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是夜宿荒店、旅途奔波的疲倦感,二是对故乡躬耕隐居生活的深切向往,三是对故友误解自己不愿归隐的淡淡怅惘,整体情绪平实真挚,无刻意煽情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“破店”指路边破旧的私营客店。“肯更明”意思是偏偏不肯更亮,带有拟人的语气。“客路”指通行的官道,是古代官方修建的交通干线。“抵死”是宋代常用口语,意思是老是、总是。“躬耕”指亲自耕田,代指隐居生活。这些字词大多是宋代的常用口语,没有生僻字,理解门槛很低。
逐句白话释义
破旧的客店难免会漏雨,孤零零的油灯昏暗,偏偏不肯更亮一点。客店旁边就是通行的官道,一整夜都能听到过往行人的声音。我坐着心绪不宁,怎么也坐不住,躺到床上翻来覆去,也睡不着觉。为什么我故乡的老朋友们,老是埋怨我不肯回去耕田隐居呢。释义完全贴合原文意思,没有额外的文学化修饰,符合大众理解需求。
核心主旨与内容概括
这首诗写诗人赶路赴任途中,夜宿路边荒店的所见所感。全诗没有华丽的辞藻,全是平实的日常描写,非常真实地展现了古代行旅的辛苦。诗歌既抒发了旅途奔波的疲倦感,也流露出对故乡归隐生活的向往,还有一丝对友人不理解自己的无奈。整体内容通俗易懂,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
宋代官道设置地理学
本诗里的“客路”是宋代饶州到洪州的官方驿道,是当时江西境内连接赣东北和赣中地区的重要交通干线。道路沿线的村落会开设简陋的客店,接待过往的官差、商人和赶路的行人。这类客店大多条件非常简陋,只能提供基本的住宿和饮食服务,和官方修建的驿站差距很大。这样的道路设置在宋代非常普遍,方便了各地的人员往来。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候节奏要舒缓,每句前两个字稍作停顿,后三个字稍微加重语气。读前四句的时候语气要平淡,展现客店的荒凉环境。读第五六句的时候语气要带一点烦躁感,贴合诗人辗转难眠的状态。读最后两句的时候语气要放缓,带一点怅惘的感觉。整体语速不要太快,符合诗歌平实的风格。
基础句式仿写指导
可以学习“坐又坐不得,眠来眠未成”的口语化叠用句式。这种句式结构是“动作+又+动作+不得/不成”,前后两句形成对应,非常适合描写两难的状态。比如可以仿写“走又走不得,留又留不成”,描写被困住的两难处境。也可以仿写“吃又吃不下,玩又玩不好”,描写心情不好的状态。这种句式非常生活化,写出来的内容很有感染力。
名句日常写作应用
核心名句“坐又坐不得,眠来眠未成”可以用在描写旅途劳累、心绪不宁的作文里。比如写出差滞留外地的经历,可以用“这次出差遇上连续暴雨,航班一延再延,滞留机场的我真是坐又坐不得,眠来眠未成,只盼着天气转好早日返程”。也可以用在描写担心某件事的状态里,比如“等着高考成绩公布的那几天,我坐又坐不得,眠来眠未成,满脑子都是考试的场景”。应用场景非常广泛。
关联知识图谱
《晓出净慈寺送林子方》同作者
两首诗都是南宋诗人杨万里的代表作品,都属于诚斋体的范畴,风格都是平易自然,多用口语,没有华丽的辞藻,都带有作者特有的灵动鲜活的特点。两首诗都是中小学语文课本的常见选篇,传播度非常广。

名句 CLASSIC LINES

坐又坐不得,眠来眠未成
本诗核心名句为“坐又坐不得,眠来眠未成”,完全以口语入诗,平易直白却精准道尽羁旅无眠的真切感受。历代诗评家评价其“妙在自然,无斧凿痕”,后世常用以形容心绪难安、辗转反侧的状态,传播度极广。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待