晓起探梅四首 其二

打并人间名利心,万山佳处一溪深。

仙家忍饿禅家苦,老子梅边政醉吟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 隐逸
创作背景
本诗为《晓起探梅四首》组诗的第二首,创作于宋宁宗开禧年间,是杨万里晚年辞官退居吉州吉水老家时期的作品。彼时诗人因反对韩侂胄草率北伐辞官归乡,已隐居乡间十余年,日常以探赏风物、吟咏诗文为乐,创作本诗时正值冬日梅开,诗人晓起探梅触景生情写下组诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗体裁,起源于南北朝乐府民歌,唐代完全成熟定型。全篇共四句,每句七个字,有严格的平仄、押韵格律规范。体裁篇幅短小精悍,擅长凝练抒发瞬时情志,是古典诗词领域创作受众最广、传世佳作最多的体裁之一,在历代文体体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为摒弃世俗名利欲求的旷达洒脱,以及隐居山野、醉心赏梅吟咏的闲适自适。情感层次清晰,先是直抒摒除名利的果决心境,再落脚于梅边醉吟的悠然状态,整体基调轻松明快,历代均将其解读为杨万里晚年隐逸志趣的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
打并:收拾、摒除的意思,是宋代口语常用词。禅家:指修习佛教禅宗的出家人。老子:宋代文人常用的自称,相当于“老夫”。政:通“正”,正好、恰好的意思。醉吟:醉酒吟诗。每一个字词的含义都贴合宋代日常口语习惯,没有生僻难解的用法。全诗用词浅白流畅,符合诚斋体的语言特点。
逐句白话释义
第一句是说把人世间追逐名利的心思全都收拾摒除干净。第二句是说在万山之中风景最好的地方,有一泓清澈的溪流深深流淌。第三句是说修仙的人要忍受饥饿的苦楚,参禅的出家人要忍受清苦的修行。第四句是说我站在梅树边,正好醉酒吟咏着诗歌。释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰。所有内容都是诗句字面含义的直白转换,便于普通读者理解。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人晚年隐居山间时,晨起探梅的所见所感。诗人开篇就点明自己已经完全摒除了对世俗名利的追求,沉浸在山野的优美环境中。他将仙家、禅家的清苦修行和自己在梅边醉酒吟诗的闲适生活做对比,凸显出自己当下生活的悠然自在。全诗整体表达了诗人不慕世俗名利、热爱山野闲居生活的旷达志趣。内容简单直白,情感真挚自然,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
诗句里提到的梅就是我们常说的梅花,是中国传统名花之一。冬末时节天气还比较寒冷的时候梅花就会开放,花色多为白色、粉色,有淡雅的香气。自古以来中国人就很喜爱梅花,赋予了它很多美好的文化寓意。很多文人都喜欢赏梅、咏梅,用梅花来表达自己的高洁品格。梅花的耐寒特性和它在寒冬开放的特点,和文人推崇的坚韧品格刚好契合。这首诗里的梅花就是诗人隐逸志趣的具象载体。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候每句按照“二二三”的节奏断句就可以。读第一句的时候语气要坚定,体现出摒除名利的果决。读第二句的时候语气要舒缓,体现出山野环境的清幽。读第三句的时候语气可以稍微平缓,读出对比的意味。读第四句的时候语气要轻快,体现出诗人的悠然闲适。整体诵读速度不要太快,要读出轻松旷达的感觉。诵读的时候可以适当拖长尾韵,增强韵律感。
句式仿写指导
仿写的时候可以学习这首诗开篇直抒胸臆,再用环境烘托的写法。先明确自己想要表达的核心心境,再找一个贴合的环境意象来烘托。比如想要表达远离尘世喧嚣的心境,可以写“涤尽凡尘俗事心,林泉佳处鸟声深”。仿写的时候句式尽量和原诗一致,每句七字,韵脚尽量和谐。用词不用太晦涩,贴合日常表达就可以。可以多观察身边的景物,把自己的真实感受融入进去。仿写的时候不用刻意追求华丽的辞藻,真挚的情感最重要。
名句写作应用
核心名句“打并人间名利心,万山佳处一溪深”非常适合用在表达淡泊名利、回归自然主题的作文里。比如写自己远离城市喧嚣到乡村游玩的感悟,就可以引用这句话来表达自己暂时放下学业工作压力的轻松心情。或者写关于人生选择的作文,也可以用这句话来表达不随波逐流、追求内心向往的选择。引用的时候可以直接放在段落开头,引出自己的观点,也可以放在段落结尾,升华主旨。引用的时候要贴合上下文语境,不要生搬硬套。
关联知识图谱
《山园小梅》(林逋)同主题
两首作品都以梅花为核心意象,表达了文人不慕世俗名利、追求高洁品格的隐逸志趣,都属于宋代咏梅诗的经典作品。内容主题高度契合,都是古典文学中隐逸主题的代表性篇目,适合放在一起对照阅读。

名句 CLASSIC LINES

打并人间名利心,万山佳处一溪深
这两句是本诗的核心名句,开篇直抒胸臆,凝练道出诗人摒弃世俗名利的人生选择,以万山深溪的澄澈环境烘托心境的旷达,极具感染力。该句后世常被用来表达淡泊名利的人生志趣,大量出现在历代隐逸主题的书画、散文作品中,文化传播范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

杨万里 1127年-1206年
南宋官员、文学家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待