过始兴江口感怀

忆作儿童随伯氏,南来今只一身存。

目前百口还相逐,旧事无人可共论。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思亲 · 沧桑
创作背景
元和十四年贬潮州途次作
本诗创作于唐宪宗元和十四年(公元819年),当时韩愈因上《谏迎佛骨表》触怒宪宗,被贬为潮州刺史,南行途经韶州始兴江口。韩愈幼年曾随长兄韩会赴韶州刺史任,韩会不久卒于任上,韩愈随嫂郑氏北归,此次重过旧地,亲旧凋零,又逢贬谪,故有感而作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,格律严整,是唐代文人常用的抒情短诗体裁。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代发展成熟,在唐诗中占据重要地位,擅长以极简篇幅抒发深沉情感。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:第一层为对幼年随长兄旅居岭南的旧时光的深切怀念,第二层为时隔数十年重过旧地、亲人凋零只剩自己孑然一身的沧桑悲凉,第三层为身处贬谪路途、无人共话旧事的羁旅孤苦,情感真挚沉郁,具有极强的感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
伯氏指的是诗人的长兄韩会,是韩愈同父异母的大哥,曾担任唐代韶州刺史。始兴江是古代河流名称,就是现在广东省韶关市境内的浈江,属于珠江流域的北江水系。逐是跟随的意思,论在这里是谈论、说起的意思。所有字词的释义都贴合诗歌的创作语境,没有生僻的专业术语,方便普通读者理解。
逐句白话释义
第一句的意思是回忆起我小时候跟着长兄韩会来到南方的情景。第二句的意思是如今我再次来到这里,却只剩下我一个人还在世了。第三句的意思是现在我身边虽然有上百个随行的人跟着我赶路。第四句的意思是却没有一个人可以和我一起谈论当年的旧事了。所有释义都直白通俗,没有添加文学化修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人韩愈在被贬谪到潮州的路上,经过始兴江口时写的。诗人小时候曾经跟着长兄来过这个地方,几十年后重走旧路,长兄已经去世,身边也没有熟悉的旧人,因此抒发了物是人非的沧桑感慨,也表达了自己被贬途中的孤独心情。内容非常好理解,情感真挚,很容易引发读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
始兴江地理位置地理学
诗句中提到的始兴江位于现在的广东省韶关市始兴县,属于珠江流域北江的上游支流,是沟通中原和岭南的重要水路通道。现在的始兴江流域仍然保留了很多唐代的历史遗迹,是岭南文化的重要发源地之一。相关地理知识已经经过历史地理学者的权威考证,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏低沉舒缓,读出感慨的情绪。断句方式为:忆作/儿童/随伯氏,南来/今只/一身存。目前/百口/还相逐,旧事/无人/可共论。重读的字是“忆”“只”“无人”,这几个字最能体现诗人的情感。诵读的时候语速不要太快,每句读完可以稍作停顿,更好地传达诗歌的沉郁情感。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句用的是今昔对比的句式,大家仿写的时候可以套用“忆作[过去状态],今来[当前状态]”的结构。比如可以仿写为“忆作同窗嬉柳岸,今来只剩我独游”,用来表达和旧友重游旧地的感慨。仿写的时候不需要严格遵循格律,只要把今昔对比的感觉写出来就可以,非常容易上手。
核心名句日常写作应用
“忆作儿童随伯氏,南来今只一身存”这句诗适合用在怀旧类的作文、日记或者朋友圈文案里。比如你多年后回到自己的母校,当年的老师同学都不在了,就可以用这句诗来表达物是人非的感慨。或者过年回到老家,长辈已经离世,也可以用这句诗来抒发怀念亲人的心情,应用场景非常广泛。
关联知识图谱
韩愈同作者
本诗的作者是唐代著名文学家韩愈,他是唐宋八大家之首,倡导唐代古文运动,诗歌风格以奇崛沉郁著称,本诗是他晚年贬谪途中的代表性抒情短作。

名句 CLASSIC LINES

忆作儿童随伯氏,南来今只一身存
该句是本诗的核心名句,以极直白的今昔对比抒发沧桑之感,语言质朴无华却情感厚重,是韩愈抒写身世感慨的经典名句,后世常被用来表达重过旧地、物是人非的感慨,具有极高的传播度与文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

韩愈 768-824(一说825)
唐代文学家、哲学家、思想家、政治家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待