琴曲歌辞 越裳操

雨之施,物以孳,我何意于彼为。

自周之先,其艰其勤。

以有疆宇,私我后人。

我祖在上,四方在下。

厥临孔威,敢戏以侮。

孰荒于门,孰治于田。

四海既均,越裳是臣。

基础信息 BASIC

体裁
情感思乡
创作背景
韩愈拟古创作背景
本诗为韩愈《琴操十首》之一,约作于永贞元年(805年)前后,时韩愈因上疏被贬阳山,借古题抒发心志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
琴曲歌辞是乐府诗的特殊类别,原本为配合古琴演奏的歌词。古题《越裳操》最早著录于东汉蔡邕《琴操》,属于上古九操之一。该类体裁多以古圣先贤事迹为题材,风格肃穆古朴,兼具音乐性与文学性。唐代文人多有拟作,延续古题内核又融入个人创作意图。
情感 · 解读
全诗以周公口吻抒发不贪天功、敬畏祖业、恭谨理政的为政胸襟。暗含韩愈对清明治世的推崇,以及对贤明执政者的理想期许。整体情感克制厚重,无个人情绪的外放宣泄,契合琴曲的庄重定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
越裳是古代南海地区的邦国名称。施指雨水洒落润泽的状态。孳指万物滋生繁育的过程。疆宇指周朝的疆域国土。私我后人的私是惠及、福泽的意思。厥临孔威的孔是非常、十分的意思。戏以侮指嬉戏轻慢、玩忽职守的行为。均指均衡安定、治理有序的状态。臣指作为藩属国称臣纳贡。
逐句白话释义
雨水洒落润泽大地,万物得以滋生繁育,我对天下治理又有什么刻意的作为呢。从周王室的先祖开始,历代都历经艰辛勤恳耕耘,才打下了如今的疆域国土,福泽我们这些后代子孙。我的先祖神灵在天上俯瞰,四方的百姓在天下生活,先祖的目光十分威严,我怎么敢嬉戏轻慢玩忽职守。谁会在家门之内就荒废政务,谁会在田亩之中就勤于治理。四海之内已经治理得均衡安定,远方的越裳国也前来向周王朝称臣纳贡。
核心主旨概括
全诗以周公的第一人称口吻创作。借古题《越裳操》的传统典故。抒发了执政者应当恭谨职守、不贪天功的为政理念。表达了对先王艰苦创业的敬重与缅怀。展现了天下太平、万国来朝的治世图景。暗含了作者韩愈对贤明政治的推崇与向往。全诗语言质朴古雅,没有多余的修饰。整体风格肃穆庄重,契合琴曲的体裁特点。
跨学科 · 是什么
越裳朝贡史实历史学
越裳是商周时期位于南海地区的古代邦国。相传西周成王时期,越裳国曾经派遣使者前往周都朝贡。这次朝贡是周王朝统治影响力辐射至偏远地区的标志。也是成康之治时期天下太平的重要佐证。古史中关于越裳朝贡的记载最早见于《尚书大传》。后来被收录进《琴操》作为《越裳操》的创作背景。韩愈创作本诗时也沿用了这一传统历史典故。这个典故也是后世指代天下太平、万国来朝的常用意象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要放缓,语气要肃穆庄重。每句的断句可以按照二三字或者三四字的节奏划分。比如“雨之施,物以孳”可以在中间稍作停顿。读“我何意于彼为”时语气要平缓,体现周公的谦逊。读“厥临孔威,敢戏以侮”时语气要加重,体现敬畏之心。读最后两句“四海既均,越裳是臣”时语气要平和从容,体现治世的安稳。整首诗的诵读不需要过多的情绪起伏,保持平稳厚重的语气即可。语速控制在每分钟30到40字左右为宜。
句式仿写指导
可以学习本诗三字短句加长句结合的句式结构。先用简短的意象开篇引出主题,再用长句抒发核心观点。比如可以仿写“风之拂,花以荣,我何功于彼成”的开篇结构。也可以学习本诗自问自答的句式特点,先提出问题再给出答案。仿写时要注意语言质朴简洁,不需要过多华丽的辞藻。适合用来抒发对奉献、坚守等主题的感悟。仿写的内容要贴合自身的真实感受,避免空洞的表述。可以多尝试用短句增强表达的节奏感。
名句写作应用
核心名句“四海既均,越裳是臣”适合用在描写国家发展、国际影响力的作文中。可以用来形容国家治理有序、国际地位提升的场景。比如写关于中国外交成就的作文时可以引用这句话。也可以用在描写传统文化传播、文化影响力扩大的文章中。还可以用来形容某个领域发展均衡、得到广泛认可的情况。引用时要注意语境,避免用在不符合的场景中。引用之后可以搭配具体的事例进行说明,增强说服力。日常写作中使用可以提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
周公辅政历史关联
《越裳操》的创作背景与周公辅政的历史事件直接相关。周公辅佐周成王治理天下,实现成康之治,才迎来越裳国朝贡的盛况。本诗全篇以周公的口吻创作,核心内容都围绕周公的执政理念展开。周公的恭谨执政形象是本诗核心的精神内核。关联依据来自《史记·周本纪》的相关记载。是理解本诗创作背景的核心历史知识点。这个历史事件也是古乐府琴曲中常见的创作题材。后世很多拟作《越裳操》的作品都围绕这一事件展开。

名句 CLASSIC LINES

四海既均,越裳是臣
该句为全诗核心主旨句,凝练概括了周公辅政时期天下太平、远国来朝的治世图景。后世多用来指代国家治理有序、国际影响力辐射四方的太平盛况,是古典诗词中描写治世的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

韩愈 768-824(一说825)
唐代文学家、哲学家、思想家、政治家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待