甲午春前得雪 其二

飞英回旋逐风飘,爽气令人意欲消。

荏苒流年春送腊,殷勤密雪暮连朝。

冬回庾岭花无数,烟煖蓝田玉有苗。

一饱自今真可望,更看南亩麦齐腰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感喜悦 · 期许 · 民生
月份十二月
创作背景
南宋淳熙十一年腊前降雪
本诗作于南宋淳熙十一年(公元1184年,甲午年)腊月,诗人尤袤时任江南东路常平提举,主管辖区农事仓储事务,见腊前普降瑞雪,预判来年农事丰收,有感而创作本组诗,本首为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南朝永明体,初盛唐时期完全成熟,格律要求严谨,全诗共八句每句七字,颔联颈联必须严格对偶,平仄押韵遵循固定规范,是唐宋文人最常用的诗歌创作体裁之一,本诗完全符合七言律诗的格律标准,属于典型的宋代七言律诗作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层是见到春前大雪纷飞的清新愉悦之感,第二层是对时序流转、岁末迎新的安然感慨,第三层是对瑞雪预兆来年丰收、百姓能够安居乐业的深切期盼,既符合传统文人咏雪的审美意趣,又融入了地方官员的民本思想,历代解读对这一核心情感的认知高度统一,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
飞英指飞舞的雪花,爽气指下雪后清新凉爽的空气,荏苒形容时光缓缓流逝的样子,腊指农历腊月,密雪指厚重密集的大雪,庾岭是指江西与广东交界处的大庾岭,古时以盛产梅花闻名,蓝田指陕西蓝田,古时以出产美玉闻名,南亩泛指农田。
逐句白话释义
第一句写雪花打着旋儿随着风四处飘散,第二句写雪后清新的空气让人心里的烦闷都消散了,第三句写时光慢慢过去,春天的气息即将送走寒冷的腊月,第四句写大雪下得又大又密,从傍晚一直下到第二天早上,第五句写大庾岭的冬天就要过去,无数梅花都已经开放,第六句写蓝田的地面上暖烟升腾,美玉也长出了幼苗,第七句写从今往后老百姓能吃饱饭的愿望真的可以实现了,第八句写你看南边田地里的麦子都已经长到齐腰那么高了。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了甲午年春节前下大雪的美丽景象,先写雪花飞舞的姿态和人感受到的清新空气,再写时光流转和大雪下了很久的状态,接着用庾岭梅花、蓝田玉苗的意象烘托大雪带来的生机,最后落脚到对来年粮食丰收、百姓吃饱穿暖的期盼上,整体内容贴近现实生活,情感真挚朴实,没有过多华丽的修饰,是一首充满生活气息的咏雪诗。
跨学科 · 是什么
冬小麦生长特性植物学
小麦是我国北方主要的粮食作物,分为冬小麦和春小麦两种,诗里提到的小麦是冬小麦,每年秋天播种,第二年夏天收割,冬天会进入越冬生长期,腊月下雪的时候,雪层可以给小麦保暖,不会让麦苗被冻坏,融化的雪水还能给土壤补充水分,也能冻死土壤里的害虫,对小麦的生长非常有好处,所以农民都很喜欢冬天下大雪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候每句按照“二二三”的节奏断句,比如“飞英/回旋/逐风飘”,首联读的时候语气要轻柔舒缓,体现雪花飞舞的轻盈感,颔联读的时候语速稍慢,体现时光流逝的从容感,颈联读的时候语气稍微上扬,体现生机勃勃的感觉,尾联读的时候语气要坚定喜悦,体现对丰收的期盼之情,整体语速不用太快,保持平稳清新的基调就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写首句的“景物+动态+感受”句式,先写某一种景物的动态状态,再写这种景物带给人的感受,比如写春雨可以写“细丝斜斜伴风落,润气令人心意舒”,写秋叶可以写“红叶翻飞随霜舞,凉意令人俗念消”,仿写的时候要注意前半句写景要抓住景物的典型特点,后半句写感受要贴合景物的特质,不要出现景和情脱节的情况。
核心名句应用场景
“一饱自今真可望,更看南亩麦齐腰”这句名句适合用在和丰收、乡村发展、民生改善相关的写作场景中,比如写乡村振兴主题的作文,可以写“站在冬日的田野上,看着被大雪覆盖的麦田,我们不由想起古人的诗句‘一饱自今真可望,更看南亩麦齐腰’,相信来年又是一个丰收年,村民的日子会越过越好”,也可以用在描写农事活动、农民生活的散文里,体现对美好生活的期盼。
关联知识图谱
瑞雪兆丰年同源民俗认知
“瑞雪兆丰年”是我国流传千年的传统农谚,指腊月降雪预兆来年农业丰收,本诗的创作核心就是基于这一传统民俗认知,诗人见到腊前降雪,自然联想到丰收的场景,二者的核心逻辑完全一致,都是劳动人民对自然规律的朴素总结。

名句 CLASSIC LINES

一饱自今真可望,更看南亩麦齐腰
“一饱自今真可望,更看南亩麦齐腰”直白质朴地写出了诗人见到瑞雪后对丰收的期盼,没有过多文人修饰,完全贴合农事生产的实际场景。

标签 TAGS

作者 POET

尤袤 1127年-1194年
南宋官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待