廿五兄宣义见招偕诸弟赴新亭宴集即席有作

潇洒新亭好,松长桂亦稠。

清秋集鸿雁,暇日劝觥筹。

既远含香直,何辞秉烛游。

主人情义重,终宴不知休。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 闲适
创作背景
新亭宴集即席创作
本诗为作者辞官闲居期间,受族中排行廿五的宣义郎族兄邀约,偕同族中多位弟弟赴新亭参加宴集时,当场即兴创作而成,学界普遍推定创作时间为北宋元丰末年作者归隐太平州当涂之后,无明确正史记载的对应历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴,起源于南朝齐永明时期,至初唐定型,为唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,要求全诗共八句,每句五字,中间两联对仗,格律要求严格。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是对秋日新亭清雅景致的喜爱之情,二是远离官场俗务后的闲适放松心境,三是对主人邀约盛情、同族兄弟相聚情义的真挚感念,整体情绪明快舒展,无悲戚郁结之感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“宣义”指宋代官名宣义郎,为文散官阶。“新亭”是宋代当涂知名宴游名胜。“稠”形容桂树生长茂密的样子。“鸿雁”代指参加宴集的同族兄弟。“觥筹”指酒器和酒令筹,代指宴饮。“含香直”代指在朝为官、入宫值班的公务。“秉烛游”指持烛夜游,形容及时行乐。“终宴”指宴席从开始到结束的全程。
逐句白话释义
第一句写新亭的环境清雅舒适,景致十分美好。第二句写新亭周边有高大的松树,桂树也长得十分茂密。第三句写清朗的秋日里,同族的兄弟像鸿雁一样聚集在此。第四句写趁着闲暇的日子,大家举杯劝酒,宴饮十分欢乐。第五句写自己已经远离了在朝为官的繁琐公务。第六句写又怎么会推辞持烛夜游的欢乐邀约。第七句写设宴的主人情义十分深厚恳切。第八句写大家一直欢宴到结束,都不觉得疲惫想要休息。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人应邀参加新亭同族宴集时的即兴之作,先描写了新亭清雅优美的秋日环境,再交代了同族兄弟秋日宴集的场景,接着抒发了自己远离官场公务后的轻松闲适心境,最后落脚到对主人盛情邀约的感激之情,全诗风格明快平实,情感真挚自然,展现了宋代士大夫闲居时期的日常宴游生活状态,没有晦涩的用典和复杂的情感转折。
跨学科 · 是什么
松、桂的生物特性植物学
本句提到的松属于松科松属常绿乔木,适应温带、亚热带气候,四季常绿,木质坚硬,常被文人赋予高洁坚贞的寓意。桂一般指木犀,俗称桂花,是木犀科木犀属常绿灌木或小乔木,花期多在农历八月的秋季,花香馥郁,是江南园林常见的观赏树种。新亭所在的当涂属于亚热带季风气候,非常适合松、桂的生长,和诗中描写的生长状态完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏指导
诵读本诗时整体语速要平缓明快,语气舒展放松,符合诗中闲适欢愉的情感基调。首联“潇洒/新亭/好,松长/桂亦/稠”语速稍慢,读出对景致的赞叹感。颔联“清秋/集/鸿雁,暇日/劝/觥筹”节奏稍快,读出宴集的热闹感。颈联“既远/含香/直,何辞/秉烛/游”语气洒脱,读出旷达的感觉。尾联“主人/情义/重,终宴/不知/休”语气放缓加重,读出对主人的感激之意。每句的停顿为二三结构,符合五言诗的常规诵读节奏。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“既远…何辞…”的转折句式,用来表达摆脱某种束缚后洒脱选择的状态。仿写时前半句交代已经远离的负累、束缚或者过往的状态,后半句用反问的语气表达对当下选择的认可和坚定。比如可以仿写为“既远尘嚣扰,何辞隐竹楼”,用来表达归隐山林的坚定选择。也可以仿写为“既远升学累,何辞踏野游”,用来表达考试结束后放松出游的心情。仿写时要注意前后两句的对仗,尽量做到词性相对,语义关联。
核心名句写作应用
名句“既远含香直,何辞秉烛游”可以用在表达摆脱工作或者学习压力后,放松享受生活的场景中。比如写辞职后开启旅行的日记时,可以引用这句诗,表达摆脱职场压力后洒脱放松的心情。也可以用在退休生活的相关文章中,形容离开工作岗位后享受闲适晚年的状态。还可以用在朋友聚会的场合,用来劝说大家放下手头的琐事,尽情享受当下相聚的欢乐。应用时不需要改动原句,直接引用即可,能够很好地烘托洒脱旷达的氛围。
关联知识图谱
《古诗十九首·生年不满百》同典故
本诗“秉烛游”的意象出自《古诗十九首·生年不满百》中的“昼短苦夜长,何不秉烛游”,原句表达及时行乐的人生态度,本诗化用该意象,表达远离官场后及时享受闲适生活的心境,二者的核心语义一脉相承。

名句 CLASSIC LINES

既远含香直,何辞秉烛游
该句化用《古诗十九首》中秉烛夜游的经典意象,直白抒发了作者远离官场后洒脱旷达的人生态度,对仗工整,意蕴悠长。

标签 TAGS

作者 POET

喻良能
南宋中期官员、文学家,江西诗派追随者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待