次韵张直阁雪诗余亦有诗方遣送而未达

信口粗吟信手书,苍黄未到隠君庐。

伻来已有诗相逼,我亦谁令子亦如。

写出崩腾来浩荡,看成飞舞带纡余。

老夫赖有儿时狯,因索先偿得少徐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情
创作背景
唱和应答创作动因
本诗创作于项安世与友人张直阁的雪诗唱和过程中。诗人先创作了一首雪诗,尚未送到张直阁的住所,就先收到了张直阁遣使送来的次韵雪诗催和,因此创作本诗作为回应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴。全篇共八句,每句七个字,要求平仄协调、中间两联对仗、押韵符合规范。这种体裁成熟于唐代,是宋代文人常用的创作体裁之一,兼具格律规整性与内容表现力。
情感 · 解读
本诗核心情感为南宋文人友朋间日常交游的轻松谐趣,包含收到友人赠诗的欣喜、对友人诗才的由衷赞赏,以及老友间互相戏谑的亲近感,整体情感基调明快自然,没有沉郁厚重的情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,信口:随口、不假思索的意思,形容创作时的随性状态。第二,苍黄:通“仓皇”,指仓促、匆忙的状态。第三,伻:读音为bēng,指送信的使者,是古代对送信人的书面称呼。第四,隠君庐:指友人张直阁的住所,隠是“隐”的异体字,指代友人的居所。第五,崩腾:形容雪落下时磅礴汹涌的态势。第六,纡余:形容雪花飘舞时曲折舒缓的样子。第七,狯:读音为kuài,这里指小聪明、小伎俩,没有贬义色彩。第八,少徐:指稍微缓一缓、延迟一点时间。
逐句白话释义
第一句:我随口吟了首粗浅的诗,随手写了下来。第二句:走得匆忙还没送到你的住所。第三句:你的使者已经带着诗来催我和诗了。第四句:是谁让你也学着我写雪诗的呀。第五句:你写的雪仿佛汹涌磅礴地落下来,气势浩大。第六句:看上去雪花飞舞,带着曲折舒缓的柔婉姿态。第七句:我这个老头全靠小时候攒下的小聪明。第八句:趁着你索要和诗的机会,先写这首来抵偿,争取点缓交的时间。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人和友人张直阁唱和雪诗的日常小事。诗人自己先写了雪诗还没送出去,就收到了友人送来的催和诗,于是写了这首轻松诙谐的诗回应。诗里既夸赞了友人写的雪诗生动传神,又用开玩笑的语气说自己要先缓一缓再交和诗。整首诗没有复杂的用典,语言非常口语化,读起来就像两个老朋友在聊天,充分展现了两人之间亲近融洽的友谊。
跨学科 · 是什么
降雪的形态特征天文学
雪是大气中的水汽遇冷直接凝华形成的固态降水。降雪的时候,根据风力、水汽含量的不同会呈现不同的形态。风力大、水汽充足的时候,雪落下的速度快、密度大,看起来就有磅礴浩荡的气势。风力小的时候,雪花质量轻,就会在空中缓缓飘舞,姿态十分柔美。我们日常看到的下雪场景,大多是这两种形态的结合,和诗句里描写的内容完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要轻松明快,带着一点开玩笑的戏谑感。首联两句语速稍快,读出仓促的感觉。颔联第二句“我亦谁令子亦如”要带点反问的语气,读出调侃的意味。颈联两句语速放慢,重读“崩腾”“浩荡”“飞舞”“纡余”四个词,读出雪景的不同状态。尾联两句语气要更轻松,带点小得意的感觉,读出老年人的俏皮感。每句七字按二二三的节奏断句就可以,不用刻意拖长音调。
基础句式仿写指导
我们可以仿写颈联“写出崩腾来浩荡,看成飞舞带纡余”的对仗句式。这种句式的结构是“动词+事物状态+整体特征”,前后两句形成严格的对仗。比如写雨可以写“落下滂沱来迅猛,看取飘零带细密”,写风可以写“穿过林梢来迅疾,看卷落花带轻柔”。仿写的时候要注意前后两句的词性对应,名词对名词,形容词对形容词,动词对动词,内容上要描写同一个事物的两个不同维度的特征,这样写出来的句子就会工整有表现力。
核心名句写作应用
“写出崩腾来浩荡,看成飞舞带纡余”这句可以用来描写降雪场景,也可以用来夸赞别人的作品生动传神。比如写雪景作文的时候,可以直接引用这句来形容大雪既有磅礴气势又有柔婉姿态的样子。如果看到同学、朋友写的写景文章非常生动,也可以用这句来夸赞对方把景物的不同状态都写活了。这句的适用场景非常广泛,只要是描写动态景物或者夸赞别人的创作都可以使用。
关联知识图谱
《白雪歌送武判官归京》同主题
两首都是以雪为核心描写对象的古典诗歌,都写出了雪的不同动态形态,都兼具雄浑与柔美的风格特征,都是咏雪诗中的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

写出崩腾来浩荡,看成飞舞带纡余
这两句是本诗的核心名句,专门描写雪的动态形态,用词雄浑又不失灵动,将雪落下时的磅礴气势与飘舞时的柔婉姿态结合得恰到好处,是宋代咏雪诗句中极具个人特色的作品。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待