过故宜城 其二

我行熊绎故王都,十里南墙俯赤湖。

想见当时宁有晋,那知此地更逃吴。

宫门自昔通城北,墓碣多年立路隅。

欲仗青烟询白鸟,背人飞去不容呼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感咏史 · 怀古
创作背景
途经楚都旧址创作
本诗为南宋孝宗时期,诗人项安世赴任途经古楚国郢都旧址(今湖北宜城)时所作,诗人目睹古都残迹,联想到楚国与晋、吴争霸最终灭亡的历史,触景生情创作本组咏史诗,本首为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝时期,到初唐逐步定型,全篇共八句五十六字,要求中二联对仗,平仄、押韵符合严格格律规范,是唐宋时期文人最常用的抒情言志体裁之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为途经古都旧址触发的朝代兴替、世事沧桑之叹,第一层是对楚国从强盛到灭亡的历史变迁的感慨,第二层是对古今兴亡、人事无常的普适性叹惋,第三层暗含了南宋时期文人对时局的隐忧,历代解读均将其归为宋代典型的咏史抒怀类作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
熊绎是西周时期楚国的始封君主,这里代指楚国。宜城是春秋战国时期楚国都城郢的所在地。宁有晋的意思是哪里会想到晋国会崛起。逃吴指的是楚国被吴国攻破都城后君臣逃亡的历史。墓碣就是墓碑。这几个字词是读懂本诗的基础,没有生僻的通假字和古今异义词汇。
逐句白话释义
第一句写我行走在楚国始封君熊绎曾经的王都旧址上。第二句写绵延十里的南墙旧址,还居高临下地对着南边的赤湖。第三句写遥想当年楚国强盛的时候,哪里会想到晋国会成为它的强敌。第四句写哪里能料到后来这片土地上的楚国人还要躲避吴国的入侵。第五句写从前的宫门旧址一直通向城北的方向。第六句写很多古老的墓碑已经在路边矗立了不知道多少年。第七句写我想要借着青烟去询问天上的白鸟,能不能告诉我当年的历史真相。第八句写白鸟却背对着我远远飞走,根本不容我呼喊询问。
核心主旨概括
本诗是一首典型的咏史怀古诗,诗人路过古代楚国的都城宜城旧址,看到残留的城墙、墓碑等古迹,联想到楚国从称霸一方到被吴国攻破都城的兴亡历史,抒发了对朝代更迭、世事变迁、历史沧桑的无限感慨,也暗含了对古往今来人事无常的叹惋。
跨学科 · 是什么
宜城地理地理学
诗句中提到的宜城位于今天的湖北省襄阳市下属的宜城市,地处汉江中游,是江汉平原和鄂北岗地的过渡地带,古代这里水运便利、土地肥沃,是适合建都的好地方。现在这里还保留有楚国故城遗址,是全国重点文物保护单位。对应的诗句是首联“我行熊绎故王都,十里南墙俯赤湖”。文学表达是对古都遗址的直观描写,科学事实是宜城确实为楚郢都核心区域,古赤湖遗址至今尚存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体语速要放缓,语气要带着厚重的沧桑感。首联开头要读得平缓,点明所处的地点场景。颔联两句要带着反问的语气,突出对历史变迁的意外感。颈联要读得低沉,突出对古迹的沉重感。尾联要读得越来越轻,最后一句带着怅然若失的语气收尾。每句的停顿为“我行/熊绎/故王都,十里/南墙/俯赤湖”的2-2-3节奏。
句式仿写指导
本诗颔联“想见当时宁有晋,那知此地更逃吴”采用了“回想从前+反问意外”的句式,可以仿写同类的怀古类句子。比如仿写“想见当年全盛日,那知此地尽蒿莱”,就可以用来描写任何古都旧址的感慨。仿写的时候要注意上下句对仗,前句写过去的认知,后句写后来的意外变化,突出世事无常的对比感。
名句应用场景
名句“欲仗青烟询白鸟,背人飞去不容呼”可以用在描写对历史谜题无解的场景,比如参观古迹的时候想要知道过去的故事,却没人能回答的时候就可以用这句话。也可以用来形容想要询问某件事的真相,却找不到答案的怅惘情绪。比如写参观圆明园遗址的作文结尾,就可以用这句诗来表达对历史的感慨。
关联知识图谱
《乌衣巷》(刘禹锡)同主题
两首诗都是咏史怀古诗,都通过描写古迹旧址,抒发对朝代兴替、世事变迁的感慨,核心情感内核一致,都是古典咏史诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

欲仗青烟询白鸟,背人飞去不容呼
本句是全诗的核心名句,以极富空灵色彩的意象收束全篇,将吊古的苍茫感推向极致,历代评注均称其“有无尽低回之致”,后世常被用来表达对历史谜题无解、世事难寻答案的怅惘情绪,是宋代咏史诗中流传较广的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待