郑检法久病将起以诗速之

诗人贪睡费朝衙,卧看香奁晕碧鸦。

已向中秋阻丹桂,莫教重九负黄花。

曈曈初日关农事,冉冉闲情近物华。

已办作糕寻故事,速来同醉落乌纱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 闲适
月份八月
创作背景
邀约久病初愈友人共赴重阳宴饮
本诗为南宋诗人项安世所作,创作背景为其同僚友人郑检法久病初愈,临近重阳佳节,诗人作此诗催促友人出门同赏秋景、共赴宴饮。据《平庵悔稿》编年考证,本诗创作于绍熙二年(1191年),当时项安世任浙东提举常平官,郑检法为其下属司法官员。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于初唐时期,成熟于盛唐,是中国古典诗歌的核心体裁之一。该体裁全篇共八句,每句七字,要求中间颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵均有固定规范。本诗完全符合七言律诗的格律要求,是宋代七言律诗的典型应酬类作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:第一层是对久病初愈友人的真切关切,第二层是邀约友人共赏秋景的急切期盼,第三层是诗人自身乐享世俗风物的闲适生活态度。全诗情感明快真挚,无愁怨悲戚的负面情绪,整体基调轻松活泼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
郑检法指宋代的司法类官员,检法是官职名称。香奁原指女子的梳妆盒,这里指盛放熏香的匣子。晕碧鸦指熏香的烟雾晕染成碧色乌鸦的形状。丹桂是中秋前后开放的桂花,颜色偏橙红。重九就是重阳节,为农历九月初九。黄花指重阳节前后盛开的菊花。曈曈形容太阳初升时光亮的样子。落乌纱指喝醉了酒官帽掉落,是潇洒随性的表现。
首句说友人你生病贪睡,耽误了早上到衙门办公的时间。第二句写你躺着看熏炉里的烟飘出来,晕成碧色乌鸦的形状。第三句说你已经因为生病,错过了中秋时节丹桂飘香的景致。第四句劝你可不要辜负了重阳节盛开的菊花。第五句说初升的太阳明亮耀眼,关系着农家的耕作事务。第六句说悠然闲散的心情,格外贴近秋日美好的自然风光。第七句说我已经按照旧习俗,准备好了重阳节要吃的糕。第八句说你快点过来,我们一起喝酒,喝到醉得官帽掉下来也没关系。
逐句白话释义
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给久病初愈的友人郑检法的邀约诗。诗人提到友人已经错过了中秋的丹桂美景,劝说友人不要再错过重阳的菊花。诗人已经准备好了重阳糕,催促友人快点过来,一起喝酒赏景,共享秋日的闲适时光。全诗没有华丽的辞藻,用非常平实的语言,表达了对友人的真切关心,还有想要和友人共赏秋景的迫切心情,整体氛围轻松活泼,充满了生活气息。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要轻松明快,带着恳切的邀约感。首联节奏可以稍缓,读出友人病中慵懒的状态。颔联要重读“阻”和“负”两个字,读出惋惜和提醒的语气。颈联节奏稍快,读出秋日风物的明朗感。尾联节奏要加快,重读“速来”两个字,读出急切邀约的心情。断句参考:诗人/贪睡/费朝衙,卧看/香奁/晕碧鸦。已向/中秋/阻丹桂,莫教/重九/负黄花。曈曈/初日/关农事,冉冉/闲情/近物华。已办/作糕/寻故事,速来/同醉/落乌纱。
句式仿写指导
可以仿写颔联“已向中秋阻丹桂,莫教重九负黄花”的对比句式,结构为“已向+时间/事件+遗憾内容,莫教+后续时间/事件+要珍惜的内容”。仿写的时候要注意前后两句对仗,词性相对,语义形成转折对比。比如可以仿写为“已向春深负桃李,莫教夏至负荷花”,意思是已经错过了春天的桃李花,就不要辜负夏天的荷花了。这种句式适合用来表达珍惜当下、不要错过美好事物的情感,实用性很强。
名句日常写作应用
核心名句“已向中秋阻丹桂,莫教重九负黄花”可以用在多种日常写作场景中。比如邀约朋友出游的时候,可以用这句话表达不要错过美好景致的意思。写珍惜时间、珍惜当下主题的随笔时,可以用这句话作为论据,表达不要沉溺于过去的遗憾,要把握当下的美好。重阳节相关的文案、朋友圈内容,也可以用这句话来烘托节日氛围,表达邀约的心意。该句语义直白,情感恳切,没有晦涩的典故,适合大多数非正式写作场景使用。
关联知识图谱
待到重阳日,还来就菊花同主题
两句诗都是重阳主题的经典诗句,核心内容都是邀约友人共赏重阳菊花,情感基调都真挚明快,都表达了对友人的邀约和对重阳风物的喜爱。前者出自宋代项安世的本诗,后者出自唐代孟浩然的《过故人庄》,是不同朝代同主题诗歌的典型代表。
孟嘉落帽同典故
本诗中的“落乌纱”典故源自孟嘉落帽的历史故事,东晋时期孟嘉作为桓温的参军,在重阳宴会上帽子被风吹落却从容应对,成为后世名士风流、醉酒随性的经典典故,古典诗词中常用落帽、落乌纱来指代重阳宴饮的随性氛围。

名句 CLASSIC LINES

已向中秋阻丹桂,莫教重九负黄花
该句对仗工整,语浅意深,既点出友人因病错过中秋丹桂的遗憾,又提出不要辜负重阳菊花的邀约。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待