次韵李校书雨中至四圣观三绝句 其二

花片洒行廊,苔痕上赭墙。

阜陵游幸处,花草亦悲凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感兴亡
创作背景
创作背景
本诗为南宋诗人洪咨夔任职临安府期间,与同僚李校书雨中游览四圣观时所作。诗人看到宋孝宗生前频繁游幸的皇家道观如今人迹稀少、荒凉破败,触景生情,按照李校书原作的韵脚次韵唱和,写下这组绝句,本首为其二,创作时间约为南宋嘉定年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,全篇共四句,每句五个字,格律要求严格。该体裁起源于汉魏时期的五言歌谣,到唐代正式定型,是古典诗歌中短小精悍的代表性体裁。历代诗人常以五言绝句抒写即兴感怀,用语凝练而意蕴丰厚,在文学史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为凭吊前朝旧迹的物是人非之感,暗含对南宋国势渐衰的隐忧。情感层次从初见景物的荒凉直观感受,递进至联想到孝宗朝往事的深沉慨叹,未直接发表议论却情绪饱满,是宋代怀古诗常见的情感表达范式,历代解读均认同其沉郁低回的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵是古典诗歌唱和的常见创作方式,创作者需要严格遵循原作的韵脚字与押韵顺序进行创作。四圣观是南宋都城临安的皇家道教宫观,供奉道教北极四圣,是南宋皇室祭祀、游幸的固定场所。阜陵是南宋孝宗皇帝赵昚的陵号,古人常以帝王陵号代指帝王本人,本诗中即代指宋孝宗。赭墙指刷有赭红色颜料的墙面,是古代皇家建筑的专属特征,用以凸显皇家身份的尊贵。行廊指观中连接各殿宇的开放式走廊,供人行走、观景使用。苔痕指苔藓生长留下的痕迹,多出现在潮湿、少有人踏足的区域。游幸指古代帝王出行、游览特定场所的专属表述,体现相关地点的特殊身份。悲凉既指景物呈现出的萧瑟状态,也暗含诗人内心的沉郁情绪。
逐句白话释义
第一句写缤纷的花瓣被雨水打落,洒落在观中的行走长廊上。第二句写潮湿的苔藓不断生长,痕迹已经蔓延上了赭红色的宫墙。第三句点明此处是当年宋孝宗曾经驾临游幸的地方,有着特殊的历史意义。第四句写如今这里的花草,都好像沾染了悲凉的气息。整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句字面含义展开,确保读者能够清晰理解每句诗的基本内容,不存在歧义性解读。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人与友人雨中游览四圣观的所见所感。前两句集中描写雨中四圣观的萧瑟景物,为后续抒情做足了铺垫。后两句点出景物的特殊历史身份,将个人感受与王朝记忆绑定。整首诗没有直接发表对时局的评价,完全通过景物描写传递情绪。核心主旨是抒发看到皇家旧迹荒凉后产生的物是人非之感,暗含对王朝盛衰变迁的深沉喟叹,内容平实易懂,情感表达含蓄克制。
读写应用
基础诵读指导
本诗为五言绝句,诵读时每句按照“二三”结构断句即可,符合古典五言诗的常规诵读节奏。第一句“花片/洒行廊”语调平缓,读出花瓣飘落的轻盈感。第二句“苔痕/上赭墙”语调稍慢,读出景物的静谧荒凉感。第三句“阜陵/游幸处”语调略沉,点明历史背景的厚重感。第四句“花草/亦悲凉”语调放缓降低,读出沉郁的感慨情绪。整体诵读速度不宜过快,语气要平稳克制,不要有过于夸张的情绪表达,符合本诗含蓄的情感基调。
基础句式仿写指导
本诗后两句“阜陵游幸处,花草亦悲凉”的借物抒情句式非常适合仿写。该句式的结构为“特定旧迹+景物的情绪投射”,不需要直接抒情,通过景物传递感受即可。仿写时首先要选定一个有特殊记忆的地点,比如曾经的校园、旧居等。再找到地点中典型的景物,比如老树、石阶等。最后将人的情绪投射到景物上,完成抒情表达。示例仿写为“母校离别处,梧桐亦怅然”,完全贴合原句的结构逻辑,表达方式自然不生硬。日常写作中多用这种句式,可以有效提升文字的含蓄美感,避免直白抒情的空洞感。
名句日常写作应用
核心名句“阜陵游幸处,花草亦悲凉”适合应用在凭吊旧迹、抒发物是人非感慨的写作场景中。比如写游览历史古迹的游记时,可以引用该句表达看到旧迹荒凉的感受。比如写家乡变迁的散文时,可以化用该句表达对旧貌消失的怅惘。应用示例:“站在已经荒废的老厂矿区,望着路边肆意生长的野草,我忽然想起那句‘阜陵游幸处,花草亦悲凉’,父辈们热火朝天建设的痕迹已经快被草木完全掩盖了。”应用时不需要完全贴合原诗的历史背景,只要符合“旧迹荒凉、物是人非”的场景即可,适配性非常广泛。
关联知识图谱
宋孝宗赵昚人物关联|历史关联
阜陵是宋孝宗赵昚的陵号,古人常用陵号代指帝王本人,本诗中即以此代指宋孝宗。宋孝宗是南宋第二位皇帝,也是南宋历史上评价最高的皇帝,在位期间开创了“乾淳之治”的太平局面,是南宋国力最鼎盛的时期。四圣观是宋孝宗生前经常游幸的场所,所以诗人看到观中荒凉景象才会联想到孝宗朝的往事,二者的关联有明确的史料支撑。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待