赵婺州挽诗

雪里萧山渡,花时杨子城。

八年如昨日,一梦隔平生。

剖竹皆雄郡,刊碑有颂声。

传家诸子在,早晚继科名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 期许 · 赞美 · 追思
创作背景
南宋戴复古为亡友赵婺州作挽诗
本诗创作于南宋中后期,是江湖诗派代表诗人戴复古为曾任婺州知州的已故赵姓友人创作的挽诗。创作动因是悼念亡友,追述其生平功绩,表达对友人的追思之情。学界目前对赵婺州的具体身份存在两种不同观点,暂未形成统一结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,每句五字,全诗共八句,要求格律严谨、中间两联对仗。本首《赵婺州挽诗》是标准的五言律诗作品,符合南宋近体诗创作的通行格律规范。该体裁在唐代发展成熟,宋代继承其创作规则并进一步拓展了题材边界,是古典诗词中应用极广的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对已故友人赵婺州的深切追思,怀念二人过往交游的美好时光;第二层是对赵婺州历任地方长官期间突出政绩的肯定与赞颂;第三层是对赵婺州的子嗣能够继承家学、考取功名的美好期许。三层情感层层递进,真挚厚重,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
挽诗指专门用来悼念死者的诗歌。萧山渡是古代浙江萧山的水运渡口,杨子城是江苏扬州的古称。剖竹是古代授官的代称,指帝王将符节剖为两半,君臣各持一半作为凭证。刊碑指雕刻石碑,这里指百姓为赵婺州刻碑歌颂其政绩。科名指科举考试获得的功名,是古代文人进入仕途的主要途径。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,含义固定无歧义。
逐句白话释义
首联写过去两人曾在大雪天的萧山渡口相送,也曾在花开时节的扬州城相会。颔联写八年的时光快得就像发生在昨天,如今你离开人世就像一场大梦隔开了我们的一生。颈联写你历任的都是重要的大郡知州,百姓刻的石碑上到处都是赞颂你的声音。尾联写你的几个儿子都很出众,早晚能继承家族的科举功名,光耀门楣。翻译全部采用口语化表达,无文学化修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人戴复古为已故婺州知州赵姓友人创作的挽诗。诗人先回忆了二人过往交游的美好场景,再抒发了好友离世、天人永隔的怅惘悲痛,接着赞颂了好友为官期间的突出政绩和百姓对他的爱戴,最后表达了对好友后人能够继承家学、考取功名的美好期许。全诗语言平实,情感真挚,没有刻意的炫技雕琢。
跨学科 · 是什么
萧山渡、杨子城地理考证地理学
萧山渡位于今天的浙江省杭州市萧山区,是南宋时期浙东地区重要的水运渡口,也是连接浙东和浙西的交通要道。杨子城就是今天的江苏省扬州市,在南宋时期是淮南东路的核心重镇,经济发达,文化繁荣,是当时南北交流的重要枢纽。这两个地名都是宋代的官方标准地名,地理位置清晰可考。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句采用二二三的断句节奏,首联读的时候语气舒缓,带一点回忆的温柔感。颔联读的时候语速放缓,语气放沉,体现出生死相隔的怅惘感。颈联读的时候语气上扬,带一点赞颂的意味。尾联读的时候语气温和平实,带一点期许的感觉。整体诵读速度不宜过快,要体现出挽诗庄重的氛围。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首联的对仗句式,先选两个不同场景的典型意象,再搭配对应的地点名词,形成工整的对仗。比如可以仿写为“风里长亭别,雨时古渡头”,也可以仿写为“月下松间坐,春时陌上行”。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,场景对应,不需要严格遵守平仄要求,只要句式工整就可以。
名句日常写作应用
名句“八年如昨日,一梦隔平生”可以用在回忆久别故交、悼念逝者的文章中,用来表达时光飞逝、物是人非的怅惘情绪。比如写怀念老同学的文章可以用“上次聚会的场景还历历在目,现在却听到他意外离世的消息,真有种八年如昨日,一梦隔平生的怅然。”也可以用在回忆故乡、回忆亲人的文章中,适配性很广。
关联知识图谱
戴复古《石屏诗集》文献作品集
本诗收录于戴复古的个人作品集《石屏诗集》卷六,是戴复古中年时期的作品。《石屏诗集》是南宋江湖诗派的代表作品集,收录了戴复古一生的大部分诗作,内容涵盖交游、悼亡、写景等多个题材,具有很高的文学价值。

名句 CLASSIC LINES

八年如昨日,一梦隔平生
这句是《赵婺州挽诗》的核心名句,以平实浅白的语言写出了时光飞逝、生死相隔的怅惘情绪。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待