次韵答荆南王君行见寄七首 其一

熟知宦海波如席,不碍沧洲白鸟双。

诗来正与我意合,一笑澹然明六窗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感知音
创作背景
次韵酬答友人
本诗创作于元世祖至元二十三年前后,作者晚年辞官寓居钱塘期间。收到荆南友人王君行寄赠的诗作后,作者按照原诗韵脚次序创作七首酬答诗,本首为组诗第一首,创作动因是回赠友人、抒发自身志趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。全诗共四句,每句七字,格律严谨,是古典诗词中短小精悍的代表性体裁。历代文人多以七言绝句抒怀寄赠,表现力丰富。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对官场沉浮动荡的厌弃,对闲适隐逸生活的向往与满足;第二层是收到友人寄诗后,因心意相通产生的愉悦释然之感,整体心境淡泊通透。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指按照原诗的韵脚和用韵次序来和诗,是古代文人酬唱的常见方式。宦海是对官场的比喻,形容官场风险波动大。沧洲指古代隐者居住的滨水之地,是隐逸生活的经典意象。六窗是佛教用语,指代人的六根,也就是眼、耳、鼻、舌、身、意,代指人的感知。大家可以通过这些字词的意思,初步理解全诗的基本内容。这些字词都是古典诗词中的常见用法,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是,我深深知道官场的风波就像翻卷的席子一样起伏不定,充满了风险。第二句的意思是,这些官场的风波完全妨碍不了滨水隐居之地的白鸟成双成对地栖息,也妨碍不了我的隐逸生活。第三句的意思是,你寄过来的诗正好和我的心意完全契合。第四句的意思是,我淡然一笑之间,顿时觉得整个人的感知都清明通透了起来。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。
核心主旨概括
这首诗是作者晚年隐居期间,为了酬答友人王君行寄来的诗而创作的作品。整首诗主要抒发了作者厌倦官场的沉浮动荡、向往闲适的隐逸生活的志趣,同时也表达了自己和友人心意相通的愉悦心情。全诗的情感非常平和淡泊,没有激烈的情绪表达,体现了作者晚年通透的心境。大家可以通过这个主旨,快速把握全诗的核心内容。
跨学科 · 是什么
古代次韵酬唱习俗社会学
次韵是古代文人之间交流的常见方式,大家会按照对方诗作的韵脚来写回赠的诗。这种方式既可以体现自己的文学才华,也能表达对对方的重视。宋元时期,文人之间的次韵酬唱非常流行,是当时文人交游的重要形式。这种习俗没有太多复杂的规则,核心就是按照原韵和诗。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,断句可以按照2-2-3的节奏来划分,具体是“熟知/宦海/波如席,不碍/沧洲/白鸟双。诗来/正与/我意合,一笑/澹然/明六窗”。前两句诵读的时候语气要平缓,体现出淡泊的感觉。第三句可以稍微带一点惊喜的语气,体现收到知心诗作的愉悦。第四句语气要轻松舒展,体现出通透释然的感觉。整体诵读的速度不要太快,保持舒缓的节奏就可以。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“熟知XX波如席,不碍XX白鸟双”的转折句式来进行仿写。这个句式的结构是,前半句写外界环境的动荡或者喧嚣,后半句写自己的追求不受外界影响。比如大家可以写“熟知闹市声如沸,不碍小窗读典章”,用来表达自己在喧嚣环境里专心读书的状态。仿写的时候不需要严格遵守格律,只要句式结构一致就可以。大家可以多尝试写几个不同场景的句子,熟练掌握这个句式的用法。
名句写作应用
“熟知宦海波如席,不碍沧洲白鸟双”这句名句,大家可以在写表达厌倦喧嚣、追求内心宁静主题的作文里使用。比如大家写吐槽快节奏的都市生活,表达自己向往田园生活的文章时,就可以引用这句诗,让文章更有文化底蕴。也可以在写关于坚守自己志趣、不受外界干扰主题的作文里使用这句诗,增强说服力。大家使用的时候要注意贴合文章的主题,不要生硬引用。
关联知识图谱
古代诗词酬唱方式同体裁
本诗题目中的“次韵”是古代文人常见的酬唱方式,属于古典诗词的基础文体知识。大家掌握这个知识点,就能理解很多酬赠类诗词的创作背景。这个知识点是古典诗词学习的通用基础内容,适用范围很广。
古典文学隐逸意象同典故
本诗中的“沧洲”是古典文学中专门用来指代隐逸居所的经典意象,很多隐逸主题的诗词中都有使用。大家记住这个意象的含义,就能快速理解同类诗词的情感倾向。这个意象的含义非常固定,没有争议。

名句 CLASSIC LINES

熟知宦海波如席,不碍沧洲白鸟双
这两句是本诗的核心名句,以形象的比喻凸显了作者超脱世俗的隐逸志趣,历代评价极高,多被用作表达厌弃喧嚣、追求宁静心境的经典引文,后世书法、文创领域多有衍生应用。

标签 TAGS

作者 POET

项安世 1129-1208
南宋孝宗朝进士,地方官员、文学家、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语41 知识点
二期上线 · 敬请期待