郊庙歌辞 享太庙乐章 永和

于穆烈祖,弘此丕基。

永言配命,子孙保之。

百神既洽,万国在兹。

是用孝享,神其格思。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
创作背景
唐代太庙祭祀乐章
本首收录于《全唐诗》郊庙歌辞类,是唐代官方举行太庙祭祖大典时所用的固定乐章,属于唐代国家礼典的组成部分,由官方文士奉命创制,用于配合祭祀仪式的音乐演奏,内容贴合祭祖仪式的功能定位
源流与释义
体裁 · 源流与定位
郊庙歌辞是古代官方祭祀所用的雅乐歌词,属于乐府诗的特殊类别,专用于郊祀、宗庙祭祀等国家大典,本首为四言体,句式规整,风格庄重肃穆,符合祭乐的文体要求

基础解读 READING

语文核心知识
于穆、丕基、配命、孝享、格思等重点字词
“于穆”是叹词,表达庄重赞叹的语气,是古代祭文中的常用发语词。“烈祖”指建立了卓越功业的先祖。“丕基”的意思是宏大的基业,这里指李唐王朝的统治根基。“永言配命”中的“配命”指顺应天命,是古代君权天授思想的体现。“百神既洽”的“洽”指和谐、融洽,意为各方神灵都已经安享祭祀、心情和悦。“万国在兹”指天下四方的邦国都归附于唐王朝的统治。“孝享”指怀着孝敬之心献上祭祀贡品。“神其格思”的“格”指降临,“思”是句末语气词,意为祈求先祖神灵降临享用祭品。
逐句白话释义
第一句的意思是:多么庄严伟大啊,我们功业显赫的先祖。第二句的意思是:是你们开创了李唐王朝这宏大的统治基业。第三句的意思是:我们长久地顺应上天授予的使命,不敢有丝毫违逆。第四句的意思是:祈求先祖庇佑,让子孙后代永远守护好这份基业。第五句的意思是:各方神灵都已经安享祭祀,与我们心意和谐融洽。第六句的意思是:天下所有的邦国如今都归附于我大唐的统治之下。第七句的意思是:我们怀着至诚的孝敬之心,献上这丰盛的祭祀祭品。第八句的意思是:恳请先祖的神灵能够降临,享用我们献上的祭品。
核心主旨与内容概括
本首是唐代官方太庙祭祀仪式上使用的专用乐章。整体内容围绕太庙祭祖的核心功能展开。开篇先赞颂唐代开国先祖的卓越功绩,表达对先祖的崇敬追念之情。接着表明唐王朝的统治是顺应天命的合法政权。同时展现出当时唐王朝国力强盛、万国归附的盛世局面。核心诉求是祈求先祖的神灵能够庇佑后世子孙。希望李唐的统治能够长久延续,国运永远昌盛。整体风格庄重肃穆,完全符合国家祭典的正式定位。
跨学科 · 是什么
唐代礼乐制度与盛世背景历史学
本首祭歌属于唐代国家礼乐制度的组成部分。唐代的太庙祭祀是国家最高等级的祭祀活动之一,只有皇帝和相关礼官才能参与。祭祀所用的乐章都是由官方专门创制,不允许民间随意使用。诗中提到的“万国在兹”对应的是唐代前期贞观到开元年间的盛世局面。当时唐朝国力强盛,周边的新罗、日本、吐蕃等多个政权都与唐朝保持友好往来或归附关系。这种将国家兴盛写入祭歌的做法,也是古代统治者彰显政权合法性的常用方式。唐代的礼乐制度大多沿袭隋代,又结合自身需求做了调整,郊庙歌辞就是其中的重要内容。这类祭歌也是研究唐代政治制度和社会思想的重要史料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本首是庄重的祭歌,诵读时整体语气要肃穆、平缓,语调要低沉厚重。每句的节奏都是“二二”停顿,比如“于穆/烈祖,弘此/丕基”。开篇的“于穆”二字要拖长读音,表现出赞叹崇敬的语气。读到“永言配命,子孙保之”这一句时,语气要加重,突出核心祈愿。读到“百神既洽,万国在兹”时,语调可以略微上扬,表现出自豪感。最后两句“是用孝享,神其格思”语气要放轻柔,表现出恭谨祈求的态度。整首诗的诵读速度要比普通古诗慢,每句之间要有短暂的停顿。整体要避免出现轻快、随意的语气,符合祭歌的庄重氛围。
句式仿写指导
本首是规整的四言诗,句式简洁有力,适合用于庄重场合的致辞写作。仿写时首先要保持每句四个字的结构,上下句尽量对仗。可以模仿“于穆XX,弘此XX”的开篇结构,用于致敬先辈、表彰功绩的场合。比如写给公司周年庆的文案,可以仿写为“于穆先贤,弘此基业”。也可以模仿“永言XX,XX保之”的句式,用于表达传承的主题。比如写给学校校庆的文案,可以仿写为“永言守正,文脉保之”。仿写时要注意用词要庄重典雅,避免使用过于口语化的词汇。整体内容要贴合致敬、祈愿的核心主题,符合四言诗的风格特点。
名句写作应用
“永言配命,子孙保之”可以用于表达对基业传承的祈愿主题的写作中。比如写家族族谱的序言时,可以用这句诗来表达对祖先功绩的敬仰和对家族传承的期许。也可以用于企业周年庆的文章中,表达对企业开创者的敬意和对企业长久发展的祈愿。还可以用于非遗传承相关的宣传文案中,表达对传统技艺传承的重视。比如写非遗传承人相关的报道时,可以用这句诗来形容传承人守护技艺的信念。也可以用于纪念革命先辈的文章中,表达对先辈开创的事业的传承决心。使用时要注意场合必须是庄重正式的,不适合用于日常轻松的写作场景。引用时可以直接引用原句,也可以稍微调整用词来适配具体的语境。
关联知识图谱
《诗经·大雅·文王》“永言配命,自求多福”同典故
本首诗中的“永言配命,子孙保之”直接化用自《诗经·大雅·文王》中的句子。《诗经·大雅·文王》是周代祭祀周文王的祭歌,和本首的功能属性相同。原句为“永言配命,自求多福”,意为长久顺应天命,自己求取更多的福祉。本首将后半句改为“子孙保之”,更贴合太庙祭祀祈求先祖庇佑子孙的功能。这种化用儒家经典成句的做法,是古代官方郊庙歌辞的常用创作手法。既能够提升祭歌的文化内涵,也能够彰显政权对儒家正统思想的遵循。《诗经》中的很多祭歌内容,都被后世的官方祭乐所借鉴和化用。这类化用也是古典诗词传承发展的重要表现形式。

名句 CLASSIC LINES

永言配命,子孙保之
该句化用《诗经·大雅·文王》中的成句,意为长久顺应天命,子孙后世永保基业,是本首祭歌的核心主旨句,后世常被用于表达对基业传承的祈愿,具有深厚的传统文化内涵

标签 TAGS

作者 POET

魏徵、褚亮

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待