和黄仲秉喜雨

雨后清泉绕舍流,悬知耘耜遍南州。

占相岁事端无恙,劳苦农人亦少休。

好句收功经百炼,弥旬不见便三秋。

闲来只愿长丰稔,江海白鸥盟共求。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
乾道年间潭州任上逢雨和作
这首诗创作于南宋孝宗乾道年间,当时诗人张栻出任潭州知州兼湖南安抚使,辖区内久旱逢甘霖,友人黄仲秉先作《喜雨》诗,诗人依韵和作此篇,创作动因源于对雨后天晴农事复苏的喜悦,以及与友人唱和的雅兴,学界对创作时间的考证集中在乾道三年(1167年)左右,暂无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律要求严格,全篇共八句,每句七字,要求中间两联对仗,全诗押平声韵,符合平仄格律规则,在宋代得到进一步发展,是古代文人常用的创作体裁之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“耘耜”指耕地的农具,这里代指农耕劳作。第二,“南州”泛指南方的州县区域。第三,“占相”指观察占卜年景的传统活动。第四,“岁事”指一年的农事生产活动。第五,“弥旬”指满十天的时间跨度。第六,“三秋”原指三个季度,这里代指时间漫长。第七,“丰稔”指庄稼成熟、年景丰收的状态。第八,“白鸥盟”指与白鸥为盟,代指归隐江湖的闲适生活。
逐句白话释义
第一句写雨过之后清澈的泉水环绕着房舍流淌的景象。第二句写诗人推想整个南方州县的农民都已经开始耕作了。第三句写经过占卜观测,今年的年景应该不会有灾祸。第四句写辛苦劳作的农民也终于可以稍微休息一阵了。第五句写优秀的诗句要经过上百次锤炼才能写成。第六句写十多天没见到友人,感觉就像隔了三年一样久。第七句写闲来无事只希望每年都能有好的收成。第八句写愿意和江边海边的白鸥定下盟约,一同过闲适的归隐生活。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人和友人黄仲秉的喜雨唱和之作。全诗围绕久旱得雨的事件展开描写,首先写雨后的清新景象与农耕恢复的场景,其次表达了对年景丰收、百姓安乐的美好期盼,最后抒发了诗人淡泊名利、向往归隐生活的高洁志趣。全诗情感真挚朴实,基调积极明朗,体现了宋代士大夫忧怀民生的精神特质。
跨学科 · 是什么
宋代农耕习俗社会学
宋代是中国古代农耕发展的鼎盛时期,朝廷高度重视农业生产。地方官员的重要职责之一就是督导农事、组织防灾救灾。久旱得雨之后,各地农民会第一时间开展耕作活动,恢复农业生产。这种习俗是宋代社会重农政策的直接体现,也反映了当时百姓对农业生产的高度依赖。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要保持轻松明快的基调。首联描写雨后景象,语速可以稍缓,读出清新愉悦的感觉。颔联涉及农事与百姓,语气要平稳厚重,读出欣慰的情绪。颈联写与友人的情谊,语气可以稍显亲昵,读出思念之感。尾联点明主旨,语气要舒展旷达,读出淡泊的志趣。七言句的停顿一般为四三结构,比如“雨后清泉/绕舍流”,不要读破句。诵读的时候要注意情感的递进,逐步展现诗人的心境变化。
句式仿写指导
这首诗的尾联采用了“XX只愿XXX,XXXX共XX”的直抒胸臆句式。仿写的时候首先要确定自己想要表达的核心情感,比如对家人的祝福、对未来的期盼等。前半句可以点明自己的核心愿望,后半句可以用具体的意象来寄托情感。比如可以仿写为“闲来只愿人长健,月下花前共举觞”,表达对亲友健康、相聚欢乐的期盼。仿写的时候要注意句式结构对称,前后语义连贯,情感真挚自然,不要生硬堆砌辞藻。
名句写作应用
“闲来只愿长丰稔,江海白鸥盟共求”这句名句适合用在表达民生关怀、向往闲适生活的作文场景中。比如写关于乡村振兴的文章时,可以用这句来表达对农业丰收、农民安乐的美好祝愿。比如写关于个人志趣的文章时,可以用这句来表达自己淡泊名利、向往闲适生活的追求。应用的时候要注意结合上下文语境,不要突兀引用,要和自己的表达内容贴合。这句的适用话题包括乡村发展、民生福祉、个人志趣、淡泊名利等,应用范围十分广泛。
关联知识图谱
《春夜喜雨》(杜甫)同主题
两首诗都是喜雨主题的经典作品,都表达了对降雨的喜悦、对农事的关切,情感真挚,艺术成就突出,是古典诗词中民生主题的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

闲来只愿长丰稔,江海白鸥盟共求
这句是本诗的核心名句,直接点明了诗人的核心追求,既包含了对百姓年年丰收、生活安稳的美好祝愿,也流露出诗人淡泊名利、向往归隐江湖的高洁志趣,历代评价认为这句兼具儒家民本情怀与道家隐逸气质,后世常被用来表达对民生安乐、闲适生活的向往,应用场景十分广泛。

标签 TAGS

作者 POET

张栻 1133-1180
南宋道学代表人物,湖湘学派核心学者,岳麓书院主持者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待