梁广文归自襄阳作古乐章迎之 其二

自君之出矣,春意尚妖冶。

着我愁城中,转首已中夏。

岂无鼓吹具,尘笔置不把。

亦欲鞭其慵,独倡无和者。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 孤寂 · 知音 · 重逢
月份五月
创作背景
迎接友人归乡创作
南宋孝宗淳熙年间,作者友人梁广文赴襄阳公干,返程回到高邮后,作者创作组诗四首迎接友人,本首为组诗第二首,专门抒写友人离乡期间作者的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古典诗歌体裁之一,全篇以五字句为基本句式,格律约束宽松,不拘泥于严格的对仗、平仄要求,押韵方式灵活多变,是汉魏至宋代文人常用的诗歌创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,第一层为友人赴襄阳期间作者独处的孤寂怅惘,第二层为缺乏知音唱和、无心创作的百无聊赖,第三层为得知友人归来的由衷喜悦,整体围绕二人深厚的知音情谊展开。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
妖冶在这里指春景艳丽明媚的样子。愁城中是指被愁绪笼罩的生活状态。中夏就是仲夏,指农历五月。鼓吹具本来指乐府演奏的器具,这里代指诗文创作的相关用具。尘笔就是积了灰尘的笔。鞭其慵是指鞭策自己改掉懒惰的状态。独倡无和是指自己一个人创作没有知音唱和回应。
逐句白话释义
自从你离开之后,春天的景色还十分艳丽明媚。我整个人被愁绪笼罩着,一转眼就已经到了仲夏时节。难道我没有写作的工具吗,只是那支笔积了灰我一直没拿起来过。我也想要鞭策自己改掉懒惰的毛病,只是自己一个人创作没有知音和我唱和。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了友人梁广文去襄阳之后,作者独自生活百无聊赖、连诗文都无心创作的状态,表达了作者对友人的深切思念,以及二人之间惺惺相惜的知音情谊,也暗含了得知友人归来的喜悦心情。
跨学科 · 是什么
广文学官称谓历史学
广文是对古代儒学教官的称呼,最早出现在唐代,当时朝廷设置广文馆,专门招收学生学习儒家经典,广文馆的官员就被称为广文,宋代沿用了这个称呼,用来指代地方的儒学教官。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言诗,诵读的时候每句按照二三的节奏断句,比如“自君/之出矣,春意/尚妖冶”。前四句的语气要平缓一点,带一点怅惘的感觉,后两句可以稍微轻快一点,体现出释然的情绪。诵读的时候速度不要太快,每个字咬字清晰就可以。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“自君之出矣,____。着我____,转首____”的固定句式,用来描写亲友离开之后自己的生活状态和感受,比如可以写“自君之出矣,庭前花懒赏。着我相思里,转首秋已凉”,表达对亲友的思念之情。
名句写作应用指导
“着我愁城中,转首已中夏”这句可以用在描写思念亲友、感慨时光飞逝的作文场景里,比如写许久未见的好朋友终于回来的时候,就可以用这句来形容自己这段时间的孤寂感受,显得更有文采,也能很好地烘托情感。
关联知识图谱
自君之出矣乐府旧题同源文学母题
本诗的首句“自君之出矣”沿用了古代乐府旧题的经典开篇范式,这类作品主要用来抒写别离之后的思念、思慕之情,是中国古典诗词里常见的创作母题。

名句 CLASSIC LINES

着我愁城中,转首已中夏
该句将抽象的愁绪具象化为可围困人的实体城池,用夸张的手法凸显时光飞逝的感受。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待