至喜铺

外朝走马息,险绝欲无路。

驵骏蹙万蹄,势若敌场赴。

崩腾临空旷,踠足此小驻。

萧然一驿傍,为此数家聚。

川城南山下,邑屋随指顾。

行人不胜喜,息驾始此处。

跫然愀然意,南北分来去。

我解房州印,初试历险步。

胡为亦自得,不作罢尔虑。

乡心建瓴水,归梦受风絮。

残年归来引,他日遂初赋。

是役固已劳,端复酬夙素。

临风搔白首,一笑饬徒御。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 思乡
创作背景
乾道二年卸任归乡途中作
本诗作于南宋孝宗乾道二年(公元1166年),范成大卸任房州知州北归,途经归州至喜铺时所作,创作动因是历经数月艰险旅途后抵达平川,归乡在即触发的情志抒发,与作者生平其他宦游经历无直接关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古体诗的重要体裁,起源于汉代,不限平仄对仗,押韵灵活,篇幅可长可短,是唐宋文人纪行抒怀常用的文体类型,在古典诗歌发展史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是历经蜀道艰险终于行至平坦路段的放松喜悦,二是卸任归乡的急切心绪,三是夙愿得偿、不滞于宦海的淡然旷达,历代解读均认可其归乡主题的核心定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
驵骏指健壮的好马。蹙是紧挨着、聚拢的意思。踠足指马匹弯曲腿脚停下来休息。跫然是脚步声的意思。建瓴水是从高处倾倒的水,形容速度非常快。受风絮是被风吹动的柳絮,形容飘忽不定。罢尔虑是指被公务烦扰的顾虑。饬徒御是指命令随行的车夫准备出发。
逐句白话释义
外朝的公务出行终于结束,之前的路险峻到几乎没有通路。健壮的骏马万蹄紧挨着急速奔腾,那架势就像奔赴战场一样。一路奔腾到了空旷的平川地带,马儿们终于屈腿在这里稍作停留。冷清的驿站旁边,只有几户人家聚居在这里。归州城就在南山脚下,房屋都能一眼看到。赶路的人都忍不住满心欢喜,到了这里才能第一次停下马车休息。脚步声里藏着放松和忧愁两种情绪,人们有的往北有的往南各奔东西。我刚刚交了房州知州的官印,第一次经历这么艰险的路途。为什么我还这么自得呢?完全没有被公务烦扰的顾虑。想家的心情就像高屋倒下来的水一样急切,回家的梦就像被风吹的柳絮一样飘忽不定。晚年要写归来的诗文,以后要实现归隐的初心。这次旅途本来就已经很劳累,但也终究满足了我长久以来的愿望。迎着风摸着白头发,笑着吩咐车夫准备出发。
核心主旨与内容概括
本诗是范成大卸任归乡途中的纪行作品,先写之前路途的艰险,再写抵达至喜铺后的放松喜悦,最后抒发自己归乡心切的心情和归隐的初心,整体情感明朗旷达,真实记录了宋代驿路的风貌和文人的宦游心态。
跨学科 · 是什么
至喜铺地理特征地理学
至喜铺位于今湖北秭归境内,是巫山山脉向江汉平原过渡的节点,往西是险峻的鄂西山地,往东是平坦的江汉平原,古代从蜀地到湖北的行人走到这里,就意味着走完了最艰险的山地路段,这也是驿铺得名“至喜”的原因。对应诗句是“险绝欲无路”“崩腾临空旷”。文学表达是用夸张手法写路途险峻,科学事实是鄂西山地到江汉平原的地貌落差确实极大,道路条件差异明显。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候,前四句要读得急促紧凑,体现路途的艰险紧张。读到“踠足此小驻”的时候语速放缓,体现放松的感觉。中间四句要读得轻快,体现抵达至喜铺的喜悦。后面写归乡心情的部分要读得舒缓深情,最后两句要读得旷达明朗。注意每句五言的停顿是“二三”或者“二二一”,比如“乡心/建瓴水,归梦/受风絮”。
基础句式仿写指导
可以仿写“乡心建瓴水,归梦受风絮”的比喻句式,用具象的事物比喻抽象的情绪。比如写思乡可以说“乡愁杯底酒,心事鬓边霜”,写喜悦可以说“欢情枝上雀,笑意垄头花”,注意前后两句对仗工整,比喻贴切自然,符合想要表达的情绪特征。
核心名句写作应用
“乡心建瓴水,归梦受风絮”可以用在写归乡主题的作文里,比如写过年回家的场景:“抢到返乡车票的那一刻,我终于体会到古人‘乡心建瓴水,归梦受风絮’的心情,所有的疲惫都在即将回家的喜悦里烟消云散了。”也可以用在写远离家乡思念亲人的散文里,凸显归乡的急切心情。
关联知识图谱
宋代驿铺制度同源制度关联
至喜铺是宋代驿铺制度的实体载体,宋代驿铺是全国性的交通服务体系,为过往公务人员和行人提供住宿、换马等服务,是维持宋代地方行政运转的重要基础设施。
归乡主题古典诗歌同主题
该句是古典归乡主题诗歌的经典名句,同类作品还有贺知章《回乡偶书》、王维《九月九日忆山东兄弟》等,都以抒发归乡心绪为核心主题,是古典诗词中最受欢迎的创作主题之一。

名句 CLASSIC LINES

乡心建瓴水,归梦受风絮
该句是本诗核心名句,以具象比喻写抽象的归乡心绪,流传度广,后世凡写归乡急切心情的文学作品多有化用,历代诗话均将其列为范成大纪行诗的经典代表句,文化影响力持久。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待