赠安道士

吴罝传世皆妙语,善升乃近崔遵度。

丝桐造妙诗疑神,古来多属方外人。

羡君矫矫云山客,子墨桐君生莫逆。

此人此艺吾了然,锦囊杰句多时贤。

月斧云斤且游戏,缠声鹿鸣莫经意。

古人进艺道与俱,如君不应古与殊。

谒帝行如稷丘子,莫谩瓜芋嗤侯喜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感勉励 · 赞美
创作背景
元祐年间赠答创作
本诗为北宋诗人陈师道赠予擅长琴艺、诗文的安道士之作,创作于元祐年间诗人闲居徐州时期,为酬答安道士展示琴艺、诗作后的赠答作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属古体诗范畴,不拘格律、押韵灵活,篇幅可长可短,是宋代文人酬赠类作品常用体裁。
情感 · 解读
核心情感包含对安道士高超琴艺、出众诗才的赞赏,对其方外隐逸身份的歆羡,以及勉励对方道艺兼修、积极入世的期许,情感真挚恳切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
吴罝:指吴地流传的琴学典籍。崔遵度:北宋著名琴学家,官至太常博士,著有《琴笺》。丝桐:古琴的代称,古琴多用桐木制作,练丝为弦,故称。方外人:出家或隐居的人,这里指道士。子墨桐君:子墨指文人,桐君指琴手。月斧云斤:指高超的技艺,如用斧斤斫云镂月。稷丘子:古代隐士,曾谒见齐宣王论道。
逐句白话释义
吴地流传的琴谱记载的都是精妙的琴理,安道士的琴艺已经接近北宋琴家崔遵度的水平。古琴技艺高妙、诗作仿佛有神来之笔,自古以来这类才华大多出自方外隐逸之人。我羡慕你是超脱世俗的云山隐士,擅长诗文和琴艺,二者相伴无隙。你的为人和才艺我都十分了解,锦囊里的佳作很多都比得上当代贤者。你把高超的技艺当作游戏消遣,不必在意世俗的礼乐规范。古人提升技艺的同时也会提升道德修养,像你这样的人应该和古人的追求没有差别。你应该像古代隐士稷丘子一样去谒见帝王施展才能,不要嗤笑隐士种瓜种芋的清贫生活。
核心主旨概括
全诗围绕安道士的琴艺、诗才展开,先赞美其出众的文艺造诣和超脱的隐士气质,最后表达对其道艺兼修、积极入世的期许,体现了诗人对才艺与道德修养并重的价值追求。
跨学科 · 是什么
宋代道士文化素养社会学
北宋时期道教盛行,道士群体多具备较高的文化素养,擅长琴艺、诗文等文艺技能是当时方外人士的常见特点,很多道士和文人士大夫有密切的交往。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言古诗,诵读时采用每句四三的断句方式,整体语速舒缓平和,赞美安道士才艺的部分语气昂扬明快,最后勉励的部分语气恳切真诚,避免语速过快或过于夸张。
句式仿写指导
可模仿“古来多属方外人”的判断句式,用来总结某类技能的常见从业者特征,比如“妙手回春医者心,古来多属济世仁”,句式工整简洁,适合用来概括行业特点。
名句写作应用
核心名句“丝桐造妙诗疑神,古来多属方外人”可用于写赞美隐士、出家人文艺造诣的作文场景,比如描写寺庙里擅长书法的僧人、道观里擅长弹琴的道士时都可以引用该句。
关联知识图谱
北宋琴学家崔遵度人物关联|历史关联
崔遵度是北宋公认的琴学大家,本诗中提及他是为了衬托安道士琴艺的高超水平,符合北宋文人酬赠诗用前代名家衬托赠答对象的惯例。

名句 CLASSIC LINES

丝桐造妙诗疑神,古来多属方外人
该句为全诗核心名句,凝练概括了古代琴艺、诗歌创作的高妙境界多出自隐逸方外人士的特点,后世常被用来赞美方外人士的文艺造诣。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待