爱笋

犀非犀,玉非玉,拂拂轻霜浮脆绿。

披箨含梢欲成竹,娟娟袅袅森可束。

稀间只称佳月照,劲处差耐清风触。

少忍充庖得补林,主人为目不为腹。

论材似也子胜人,终竟鼻祖与膏馥。

官闲尽日据胡床,乐与此君同避俗。

冷笑京华痴少年,枉费千金买花木。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 杂言古体诗
情感淡泊 · 雅趣
创作背景
南宋陈造闲居官舍所作
本诗为南宋诗人陈造任地方闲散官职时期所作,创作时间大致为淳熙年间(1174-1189),当时诗人寓所周边有大片竹林,春季新笋萌生,诗人见景生情创作此作,核心动因是借咏笋抒发自身的人生志趣选择。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于杂言古体诗体裁,句式长短错落,无严格平仄押韵限制,是古体诗的重要分支。杂言古体诗起源于汉乐府民歌,至宋代发展出重意趣、尚散文化的创作特征,在古体诗体系中具备灵活舒展的艺术表达优势,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三个层次,首先是对新笋自然意趣的喜爱赏玩,其次是不忍食笋、留养成竹的护惜之心,最终升华为对世俗追逐奢靡浮华风气的鄙弃,彰显出宋代士大夫崇尚清雅、坚守精神志趣的人格追求,是历代咏物诗中典型的情志表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释重点字词:箨指竹笋外层的壳,梢指竹笋刚长出来的嫩尖,充庖意思是充当食物放进厨房,胡床是古代一种可以折叠的坐具,类似现在的马扎、交椅,此君是竹子的代称,京华指当时的都城临安,也就是现在的杭州。所有字词都是宋代口语和书面语通用的常用义,没有生僻的通假字和古今异义用法,结合上下文就能轻松理解含义。
逐句白话释义
逐句翻译全诗:新笋看起来不像犀牛角也不像美玉,嫩绿的外皮上浮着一层薄薄的白霜,就像拂过的轻霜一样。笋壳裹着嫩尖快要长成竹子了,姿态柔美娟秀,一丛丛茂密得好像可以捆起来。稀疏的竹林缝隙刚好适合美好的月光照进来,劲挺的枝干还能承受清风的吹拂。稍微忍耐一下不把笋挖来做菜,留着它们就能长成竹林补充林子的数量,主人爱笋是为了观赏而不是为了吃。论资质你(笋)可比人强多了,长大之后就能继承竹子的清雅香气。做官清闲的时候整天靠着胡床坐着,开心地和竹子一起避开世俗的纷扰。冷笑那些京城里的痴傻少年,白白花费上千两黄金去买名贵的花木来摆排场。
核心主旨与内容概括
这首诗先细致描写了春天新笋刚长出来的可爱形态,接着写诗人舍不得把笋挖来吃,想要留着它们长成竹子的心情,最后通过和京城里的富家少年花大价钱买名贵花木对比,表达了诗人喜爱清雅的竹子、不追求世俗浮华的人生志趣。全诗内容直白易懂,情感真挚自然,没有晦涩的用典和修饰,普通读者很容易就能感受到诗人的情怀。
跨学科 · 是什么
竹笋的生物属性植物学
诗句里写的笋是竹子的幼芽,属于禾本科竹亚科植物,一般在春季气温回升的时候从地下的竹鞭上长出来。笋的外皮是淡绿色的,刚长出来的时候表面会有一层细小的白色绒毛,看起来就像蒙了一层薄霜一样,和诗里写的“拂拂轻霜浮脆绿”的描写完全一致。笋如果不被采摘,过几十天就会慢慢长成新的竹子,成为竹林的一部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要注意节奏和语气,开头两句“犀非犀,玉非玉”要读得轻快,读出看到新笋的新奇感。描写笋形态的句子要读得柔和,突出新笋的娇嫩可爱。读到“少忍充庖得补林,主人为目不为腹”的时候语气要坚定,突出诗人的立场。最后两句“冷笑京华痴少年,枉费千金买花木”要带一点不屑的语气,读出诗人对浮华风气的鄙弃。断句的时候长短句要错落开,不要读得太生硬,符合古体诗的节奏特点。
基础句式仿写指导
可以仿写诗里开头“X非X,X非X”的比喻句式,还有“……不为……为……”的对比句式来写日常事物。比如写露珠可以写“珠非珠,钻非钻,莹莹微光凝草尖”,写自己喜欢看书可以写“闲时翻书不为名,我为心乐不为功”。仿写的时候不用严格讲究对仗和押韵,只要把事物的特点和自己的想法写清楚就可以,很适合日常练笔使用。
核心名句应用场景
“少忍充庖得补林,主人为目不为腹”这句可以用在很多写作场景里,比如写保护自然、爱护植物的文章,可以引用这句来表达不要只顾眼前的口腹之欲,要给植物留出生长空间的观点。写关于人生选择、志趣追求的文章,也可以引用这句来表达自己更看重精神追求,不看重物质享受的立场。平时发朋友圈记录自己种植物、逛园林的日常,也可以用这句来表达自己的生活态度,很贴切又有文化感。
关联知识图谱
郑燮《竹石》同主题
两首作品都是以竹类植物为描写对象的咏物诗,都借竹子表达了作者高洁的人生志趣,都是中国古代咏竹诗的经典作品,适合放在一起对比阅读,能更全面地理解竹文化在中国传统文化中的寓意。

名句 CLASSIC LINES

少忍充庖得补林,主人为目不为腹
该句精准点明诗人爱笋的核心立场,还被化用到诸多园林文化、生态文化相关的创作中。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待