赵使君淮春楼落成二首 其一

五凤规橅到眼中,摘星奇观欲争雄。

客乘云气游三岛,人听歌声指半空。

便拟瑶杯酌银汉,何妨醉面受天风。

胡床不尽登临兴,未觉邦君后庾公。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美 · 雅趣
创作背景
淮春楼落成贺诗
本诗为南宋时期淮南地区赵姓知州(时称使君)新建淮春楼落成、举办宴游活动时的即兴贺作,创作时间为南宋宁宗嘉定年间,是专门为庆贺楼宇竣工所作的应酬类诗作,无明确史料记载具体创作的具体日期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁的一种,起源于初唐,成熟于盛唐,全篇共八句五十六字,要求中间两联对仗,全诗符合固定平仄、押韵规范,是唐宋以来古典诗歌的主流体裁之一,历代文人多有创作。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三个层次,首先是对淮春楼宏伟规制的由衷赞叹,其次是登高临远、把酒迎风的畅快豪情,最后是对楼主人赵使君儒雅风流、不输前贤的认可与称颂,整体基调昂扬明快,无悲戚沉郁的内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“五凤”指古代著名的五凤楼,代指宏伟的宫殿建筑。“规橅”就是规模的意思。“摘星”指传说中可以伸手摘到星星的高楼。“三岛”是古代神话里蓬莱、方丈、瀛洲三座海上仙山。“瑶杯”指玉石做的精美酒杯。“银汉”就是天上的银河。“胡床”是古代可以折叠的坐具,类似现在的马扎。“庾公”指东晋的名臣庾亮,历史上有他登南楼宴游的著名典故。
逐句白话释义
第一句写淮春楼的宏伟规模就像传说中的五凤楼一样,直接展现在眼前。第二句说这座楼的奇观就像摘星楼一样,要和古名楼一争高下。第三句写登上楼的客人就像踩着云气游览三座仙山一样。第四句写地面上的人听到楼上传来的歌声,都指着半空中的方向。第五句写大家在楼上就想着用玉杯直接舀银河的水来当酒喝。第六句说喝醉了的脸迎着天上吹来的风,一点也不碍事。第七句写坐在胡床上登临的兴致还没有完全抒发完。第八句说大家觉得现在的赵使君,风雅程度一点也不比古代的庾公差。
核心主旨与内容概括
这首诗是专门为庆贺赵使君的淮春楼落成写的。全诗从头到尾都在写淮春楼的高大雄伟,以及登上这座楼之后看到的奇妙景色和畅快的感受。最后还用古代名士庾亮的典故,夸赞楼的主人赵使君是个很有风雅情趣的人。整首诗的语气都很欢快,充满了赞美和喜悦的情绪,读起来能感受到当时登楼宴饮的热闹氛围。
跨学科 · 是什么
银汉(银河)天文学
诗句里提到的银汉就是我们平时说的银河,它是我们太阳系所在的恒星系统,看起来是天上一条银白色的光带。夏天晴朗的夜晚我们在没有灯光污染的地方,就能很清楚地看到银河。古代人不知道银河的本质,就把它想象成天上的河流,还有很多关于银河的神话传说,比如牛郎织女的故事就和银河有关。这里用银河来形容楼特别高,好像伸手就能碰到。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首是七言律诗,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以。比如第一句读成“五凤/规橅/到眼中”,第二句是“摘星/奇观/欲争雄”。读前两联的时候语气可以稍微舒展一点,突出楼的宏伟。读到颈联“便拟/瑶杯/酌银汉,何妨/醉面/受天风”的时候,语气可以稍微昂扬一点,读出畅快的感觉。最后一联读得舒缓一点,带点赞叹的语气。整体语速不用太快,每个停顿的地方稍微拖一点音,就能读出诗的韵律感。
句式仿写指导
这首诗里“便拟瑶杯酌银汉,何妨醉面受天风”用了夸张的手法写登高的感受,我们仿写的时候可以学习这种结构。比如写爬泰山的感受,可以写“便拟伸手摘红日,何妨肩头受云潮”。写登上高楼看城市夜景,可以写“便拟伸手捞灯海,何妨脸上受风凉”。仿写的时候先写你想做的夸张的事,再写这个事带来的感受,前后两句对仗工整,就能写出很有气势的句子。平时写写景作文的时候用这种句子,能给文章增色不少。
名句应用场景
“便拟瑶杯酌银汉,何妨醉面受天风”这句诗,适合用在写登高望远的文章里。比如你爬黄山、泰山到了山顶,写感受的时候就可以用这句,来形容自己畅快豪迈的心情。或者你写参观摩天大楼的观光层,站在最高处看城市景色的时候,也可以用这句。还有写和朋友一起出去游玩,大家兴致很高的时候,引用这句也很合适。现在很多旅游宣传文案里也会用这句,来形容景区的高海拔和畅快的游览体验。
关联知识图谱
滕王阁、黄鹤楼、岳阳楼同主题|酬唱赠答
这些楼阁都是古典诗词中经常被描写的著名楼宇,相关的《滕王阁序》《黄鹤楼》《岳阳楼记》都是和本诗同类的登楼题材经典作品,都侧重描写楼阁的壮观和登楼的感受,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

便拟瑶杯酌银汉,何妨醉面受天风
该句以极度夸张的手法写出登楼之高、兴致之豪。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待