再次韵送张守 其四

性资凉踽系时轻,青眼惟公底里倾。

砥柱颓波储硕望,阳春穷谷见高情。

青冥蜚上应回首,陆续诗来可待盟。

念我老无当世意,拟从樵牧寄余生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感送别 · 隐逸
创作背景
次韵酬赠送别张姓知州
本诗为南宋诗人陈造任地方官期间的创作,是与友人张守(姓张的州级行政长官)的唱和组诗第四首,创作于张守离任赴京之时。诗人此前已作三首同韵赠别诗,本次再次用原韵创作,以表达对友人的惜别与期许,学界考证创作时间为南宋淳熙十六年(1189年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,格律要求严格。全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,偶数句押韵,平仄需符合固定规则。该体裁在宋代得到广泛应用,兼具叙事、抒情、言志多重表达功能,是古代文人酬赠送别场景的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是对友人张守的知遇感激、品格赞颂与送别不舍之情,第二层是诗人自述年老无意仕途、决意归隐乡野的人生选择。两类情感交织,既见知己相交的真挚,也见宋代士大夫进退自如的人生价值取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
凉踽指性格清冷孤高,不合世俗。青眼出自魏晋名士阮籍的典故,指对人看重、赏识。底里倾指倾吐真心,真诚相待。砥柱颓波指像黄河中的砥柱山一样,在汹涌的浪涛中屹立不倒。阳春穷谷指温暖的春天阳光照进偏僻的山谷。蜚上指迅速升迁、飞黄腾达。樵牧指砍柴放牧的普通百姓,代指乡野生活。本诗字词多用常见典故,含义直白易懂,符合宋诗平实的创作特点。
逐句白话释义
第一句意思是我性格清冷孤高,被当时的人轻视。第二句意思是只有您赏识我,对我掏心掏肺地真诚相待。第三句意思是您像中流砥柱一样在乱世中撑持,积累了很高的声望。第四句意思是您的德行像阳春照进穷谷,让百姓感受到您的深厚情谊。第五句意思是您这次升迁到朝廷任职,以后可要多回头看看老朋友。第六句意思是希望我们以后能经常互相寄诗,遵守这个约定。第七句意思是想到我已经老了,没有在当世做官求取功名的想法。第八句意思是打算跟着乡野的樵夫牧民,度过剩下的人生。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给即将离任升迁的友人张守的赠别诗。全诗先写二人的深厚交情,再赞美张守的担当与德政,接着表达对友人的不舍与约定,最后表明自己归隐的人生选择。整首诗情感真挚,没有华丽的修饰,既体现了知己之间的深厚情谊,也展现了诗人淡泊名利的人生态度。读者可以通过这首诗了解宋代文人之间的交往方式,以及传统士大夫的人生价值选择。
跨学科 · 是什么
宋代地方官制度历史学
诗中的“守”是宋代州级行政长官的俗称,正式名称为“知某州军州事”,负责一州的行政、军事、司法等所有事务。宋代的知州通常由中央直接派遣,三年一任,防止地方势力割据。本诗里的张守任职期满后升迁到中央,符合宋代官员的考核调任制度。读者可以通过这个称呼了解宋代的地方行政体系特点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用七言诗通用的2-2-2-1断句节奏,比如“性资/凉踽/系时/轻”。首联语气平缓,读出自己的孤高和对友人的感激。颔联语气加重放慢,读出对友人的赞美之感。颈联语气柔和,读出对友人的不舍与期许。尾联语气放轻放缓,读出淡泊平和的归隐心境。整首诗语速不要太快,每句结尾的韵脚可以适当拉长,体现近体诗的韵律感。
基础句式仿写指导
本诗颔联“砥柱颓波储硕望,阳春穷谷见高情”是典型的正对句式,上下句用两个不同的比喻,从不同角度表达同一个核心意思。仿写时可以先确定要赞美的核心品质,再找两个对应的意象对仗。比如赞美老师可以写“烛照寒窗传正道,雨滋桃李育良才”,赞美志愿者可以写“雪里送炭存仁心,风中逆行显担当”。仿写时注意上下句字数相同,词性相对,语意相关即可。
核心名句写作应用
“砥柱颓波储硕望,阳春穷谷见高情”这句适合用来赞美有担当、有德行的人物。比如写给在疫情期间坚守岗位的基层干部,可以在文章开头用这句引出人物,突出他在危难时刻挺身而出、为群众办实事的形象。写给退休的老领导,也可以用这句总结他的职业生涯,赞美他的功绩和品格。日常写作中只要涉及赞美担当作为、心系群众的主题,都可以引用这句,提升文章的文化质感。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是古典赠别诗的经典作品,都包含对友人的赞美与送别期许,突破了传统赠别诗的伤感基调,情感积极向上。两首诗都有流传广泛的核心名句,被后世频繁引用。

名句 CLASSIC LINES

砥柱颓波储硕望,阳春穷谷见高情
该句以中流砥柱、阳春临谷两个经典比喻,高度凝练地赞美了友人在乱世中担当重任、在基层施德政的高贵品格。句式工整对仗,意象鲜明厚重。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待