上行杯

上行杯·芳草灞陵春岸

芳草灞陵春岸,柳烟深,满楼弦管,一曲离声肠寸断。

今日送君千万,红楼玉盘金镂盏,须劝珍重意,莫辞满。

基础信息 BASIC

体裁词 · 小令
词牌上行杯
情感惜别 · 祝愿 · 送别
创作背景
灞陵送别创作动因
本词为韦庄晚唐时期在长安灞陵送别友人时所作,创作时间为春日饯别席间,词人因友人远行前路未知,心生不舍,遂作此词赠予友人,记录当时的饯别场景与真挚情谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为唐五代小令,属花间词派作品。小令是词体中篇幅较短的类别,通常字数在五十八字以内。花间词是晚唐五代以西蜀为中心形成的词派,风格多婉约绮丽,多写男女情爱、送别羁旅等题材,在词史上具有开创地位。
情感 · 解读
本词核心情感包含两个层次,第一层是春日送别友人的不舍与伤感,第二层是对友人远行的真挚珍重与美好祝愿,是历代送别题材诗词的典型情感表达,符合学界主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是灞陵,指唐代长安东郊的送别胜地。第二个重点词是弦管,指代乐器和音乐。第三个重点词是离声,指送别的乐曲。第四个重点词是金镂盏,指雕刻花纹的黄金酒杯。第五个重点词是莫辞满,指不要推辞喝满杯的酒。这些字词都是唐代口语和书面语中常用的表达,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。
逐句白话释义
第一句写春日的灞陵岸边长满了芳香的青草。第二句写柳树笼罩在深深的烟雾里,景色朦胧。第三句写江边的高楼上满是演奏的音乐声。第四句写一首送别的曲子响起,让人听得肝肠寸断。第五句写今天我要送你远行千里万里。第六句写红楼前摆着玉做的盘子和雕金的酒杯。第七句写我必须劝你收下我珍重的心意。第八句写你不要推辞,把这满杯的酒喝下去。释义完全贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首词记录了词人在春日的灞陵岸边送别友人的完整场景。上阕先写送别时的环境景色,还有席间的音乐,烘托出离别的伤感氛围。下阕写词人劝友人饮酒,表达自己对友人的珍重和祝愿。全词没有华丽的修饰,情感真挚自然,让读者能直观感受到送别时的不舍情绪。它是古代送别题材诗词中比较平实动人的作品,很容易引发普通人的情感共鸣。
跨学科 · 是什么
灞陵地理特征地理学
灞陵位于现在的陕西省西安市东郊,紧邻灞河。这里属于渭河平原的边缘地带,地势平坦,水资源丰富,适合植物生长,所以春天的时候青草和柳树长得非常茂盛。古代从长安向东出行的人都要经过灞河上的灞桥,所以这里自然就成了送别的固定地点。现在灞陵周边还有很多唐代的历史遗迹,是西安重要的文化旅游区域。当地现在还保留着春天踏青的传统习俗,和古代的生活习惯有一定的传承关系。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首词的时候整体语气要偏舒缓低沉,符合送别伤感的基调。第一句“芳草灞陵春岸”读的时候语速稍慢,突出景色的平和。第二句“柳烟深”的“深”字要拖长一点,营造朦胧的氛围。第三句“满楼弦管”语速稍快,体现音乐的热闹,和后面的伤感形成对比。第四句“一曲离声肠寸断”语调要下沉,读出伤感的情绪。下阕前两句读的时候语气平稳,最后两句“须劝珍重意,莫辞满”要读得厚重有力,突出真挚的情感。读的时候每句之间的停顿要均匀,不要抢拍。
基础句式仿写指导
这首词的“景物+情感”句式非常适合仿写。首先可以先写一个具体的场景,比如车站、机场、学校门口这些常见的送别地点。然后写场景里的景物,比如风、树叶、路灯之类的。接着写场景里的声音,比如广播声、汽笛声、说话声。最后写自己的感受。比如仿写的例子可以是“秋风车站月台,叶纷飞,满耳人声,一句叮嘱泪双垂。”这种句式不需要复杂的修辞,只要把真实的感受写出来就很动人。仿写的时候要注意前后景物和情感的匹配,不要出现反差太大的内容。
核心名句应用
名句“须劝珍重意,莫辞满”适合用在很多送别相关的场景里。比如家里的亲戚要去外地工作,饯行的时候就可以说这句话,表达自己的心意。比如同学毕业要去别的城市发展,散伙饭的时候说这句话,非常合适。比如写送别主题的作文的时候,最后用这句话收尾,能提升文章的情感浓度。比如发朋友圈送别亲友的时候配这句话,比直白说“一路顺风”更有文化内涵。用的时候不需要额外解释,大部分人都能理解这句话的含义,适用范围非常广。
关联知识图谱
《送元二使安西》同主题
《送元二使安西》是唐代王维的送别诗,同样写春日长安附近送别友人的场景,也有劝酒的情节,和本词的核心主题完全一致。两首作品都情感真挚,没有华丽修饰,都是古代送别题材的经典作品,经常被放在一起对比阅读。它们都体现了唐代人送别时的典型习俗,具有很高的文化相似度。

名句 CLASSIC LINES

须劝珍重意,莫辞满
此句直白写出送别时劝酒的真挚情谊,没有过多修饰却情感厚重,是词中情感凝聚之处。

标签 TAGS

作者 POET

韦庄 约836年─910年
晚唐五代词人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待