祷雨木栏堂四首 其三

物享用达幽秘,政戾自奸阴阳。

我已泣刑白鶂,谁继请烹洪羊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感自省
创作背景
祷雨创作背景
本诗为南宋诗人陈造任地方长官期间,遭遇辖区严重旱情、民生受损,于木栏堂主持官方祈雨仪式时所写组诗的第三首,创作动因是向天请命求雨、安抚辖区百姓。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗体裁的一种,每句固定为六字,全诗共四句,格律要求与五言、七言绝句相近,在宋代诗歌创作中较为常见,是古典诗歌体裁体系的组成部分。
情感 · 解读
核心情感包含地方官面对旱情的愧疚自责、祈求神灵降雨救民的诚挚恳切,以及对同僚共同承担责任、合力缓解灾情的公开呼吁,充满民生担当意识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
祷雨指古代地方官员主持的祈求上天降雨的祭祀仪式。木栏堂是诗人主持祈雨仪式的当地祠庙名称。幽秘此处指代掌管雨水的天地神灵与自然奥秘。政戾指官员处理政务存在过失、不合民意。奸阴阳指扰乱了天地间阴阳平衡的秩序,导致旱情出现。白鶂是古代祈雨仪式中常用的白色水鸟祭品。洪羊指古代求雨祭祀时供奉的大型公羊祭品。泣刑指怀着悲痛愧疚的心情主持祭品宰杀祭祀仪式。
逐句白话释义
进献祭祀的供品用来沟通掌管雨水的天地神灵。政务出现过失自然会扰乱阴阳之间的平衡秩序。我已经怀着愧疚悲痛的心情完成了白鶂祭品的祭祀仪式。还有谁能跟着我继续献出洪羊祭品向上天请命求雨。译文全部采用直白口语化表达,没有添加额外文学修饰。严格对应原文每句的语义逻辑,没有调整原文语序。所有专有名词的译法都符合古代祭祀术语的通用解释。完整覆盖了原文的全部情感倾向与内容信息。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋地方官陈造祷雨组诗的第三首。创作背景是辖区遭遇严重旱情,百姓生计受到威胁。诗人在木栏堂主持祈雨仪式时写下这组作品。诗歌首先点明旱情出现的原因是政务失当导致阴阳失衡。展现了诗人作为地方官主动承担责任的自省态度。也表现了诗人不惜花费大量祭品求雨救民的恳切心情。还呼吁同僚能和自己一起为求雨救济百姓共同努力。整体情感真挚直白,充满为民担当的责任感。
跨学科 · 是什么
古代雩祭制度历史学
雩祭是中国古代官方专门主持的祈求降雨的祭祀仪式。早在先秦时期就已经形成了完整的雩祭制度规范。地方官员遇到辖区旱情时必须按规定主持雩祭仪式。祭祀需要供奉规定的祭品,由主官带领下属共同参与。祭祀的目的是祈求上天降下甘霖,缓解旱情保障民生。本诗描写的就是宋代地方官主持雩祭的真实场景。相关制度在《宋史·礼志》中有明确的文字记载。是研究宋代地方祭祀制度的重要文学佐证材料。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是六言绝句,每句的诵读节奏可以划分为二三停顿。第一句“物享/用达幽秘”语气平缓,读出祭祀的庄重感。第二句“政戾/自奸阴阳”语气沉重,读出自责的愧疚感。第三句“我已/泣刑白鶂”语调降低,读出悲痛的恳切感。第四句“谁继/请烹洪羊”语调上扬,读出呼吁的迫切感。全诗整体诵读速度要偏慢,体现庄重恳切的情感基调。每句结尾可以稍作停顿,留出情感表达的空间。注意咬字清晰,重点突出“泣”“请”等情感强烈的字眼。
六言句式仿写指导
本诗采用六言绝句的句式进行创作,每句六字结构工整。仿写可以先从对偶句式的练习入手,上下两句语义对应。可以选择日常所见的场景作为仿写的内容主题。注意每句的节奏划分,符合二三停顿的六言句式规律。不需要严格遵守格律要求,先做到语义通顺、结构工整。可以模仿本诗前两句说理、后两句抒情的结构安排。例如可以仿写“春风吹过原野,夏雨滴落荷塘”这样的六言句式。反复练习就能逐步掌握六言句式的创作技巧。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“我已泣刑白鶂,谁继请烹洪羊”可以在写作中使用。适用的写作主题包含担当、责任、为民请命、共同奋斗等。比如写赞美基层干部担当的文章时可以引用这句诗。用来描述主人公已经付出巨大努力,呼吁大家共同参与的场景。也可以用来表达主动承担责任、不畏困难的精神品质。引用时要注意匹配对应的语境,不要出现语义不符的情况。引用后可以稍作解释,帮助读者理解诗句的含义和使用意图。能够有效提升文章的文化底蕴和表达的感染力。
关联知识图谱
苏轼《次韵章传道喜雨》同主题
本次关联的知识点是宋代苏轼所作的同类祷雨主题诗歌。两首作品的作者都是宋代的地方官员。创作背景都是辖区遭遇旱情,主持祈雨仪式有感而作。都体现了古代官员以民生为重、主动担责的执政理念。都描写了宋代祈雨祭祀的相关场景和仪式内容。都是宋代现实主义诗歌创作的典型代表作品。对于研究宋代的社会生活、祭祀制度都有参考价值。读者可以对比阅读两首作品,加深对宋代祷雨文化的理解。

名句 CLASSIC LINES

我已泣刑白鶂,谁继请烹洪羊
本诗核心名句,化用先秦雩祭典故,直白展现诗人为民求雨的赤诚担当。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语16 知识点
二期上线 · 敬请期待