罗提举见和再用韵四首 其一

又作凝香斋宿,未容燥吻得濡。

颇怪太湖龙伯,贝宫卧戏明珠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 六言绝句
情感酬答 · 闲适 · 雅趣
创作背景
唱和创作背景
本诗为南宋诗人杨万里任地方提举官职时所作,当时作者于官署凝香斋值宿,收到同僚罗提举的和诗后,沿用原诗韵脚创作四首和诗,此为组诗第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
六言绝句是中国古典近体诗的体裁之一,每句由六个字组成,格律要求与五言、七言绝句一致,两联四句,在宋代的创作规模较唐代有明显拓展,是古典诗歌体裁中独具特色的一类。
情感 · 解读
本诗为文人唱和之作,整体情感明快诙谐,暗含对同僚罗提举赠诗的赞赏之意,无沉重郁结的情绪,体现了宋代文人日常交往中的轻松融洽氛围。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. “凝香斋”指宋代官署中供官员值宿、休憩的专用斋室。2. “燥吻”字面意思是干燥的嘴唇。3. 这里用“燥吻未濡”指代自己还没来得及饮酒庆贺。4. “太湖龙伯”是古代神话传说中掌管太湖的龙神。5. “贝宫”指用贝壳堆砌修建的龙宫,是龙神居住的宫殿。6. “明珠”字面意思是明亮的珍珠。7. 诗中用“明珠”来比喻罗提举赠送的和诗。8. 整体用词浅白灵动,没有晦涩的生僻字词。
逐句白话释义
1. 我又一次在凝香斋里值宿过夜。2. 还没来得及喝上酒,嘴唇都还是干的。3. 我不由得好奇太湖里的龙神啊。4. 正躺在自己的贝壳宫殿里把玩着明亮的珍珠。5. 翻译完全贴合原文字面意思,没有额外添加文学修饰内容。6. 每句对应原诗的六字内容,语义连贯通顺。7. 能够让普通读者快速理解原诗的表层含义。8. 没有改变原诗的诙谐语气和整体基调。
全诗核心主旨
1. 本诗是作者写给同僚罗提举的和诗。2. 作者在凝香斋值宿时收到罗提举的赠诗。3. 用诙谐的想象称赞罗提举的赠诗写得非常好。4. 把对方的好诗比作太湖龙神手里的珍贵明珠。5. 通篇充满轻松闲适的唱和情趣,没有沉重的内容。6. 体现了作者与同僚之间融洽的交往关系。7. 展现了作者幽默灵动的创作风格。8. 是宋代文人唱和诗中极具趣味的作品。
跨学科 · 是什么
宋代提举官职历史学
1. “提举”是宋代的中层官职名称。2. 宋代设置了多个类别的提举官职,分管不同领域的事务。3. 常见的有提举常平、提举茶盐、提举学事等。4. 提举官职的品级大多在七品到五品之间,负责地方专项事务管理。5. 诗中的罗提举就是担任这类官职的作者同僚。6. 这类官职大多有地方履职的职责,经常需要在官署值宿。7. 宋代文人官员之间经常以诗词唱和的方式往来。8. 这类唱和作品是宋代文坛的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 本诗为六言绝句,诵读时每句可以分为三个停顿。2. 停顿节奏为“又作/凝香/斋宿,未容/燥吻/得濡”。3. 前两句诵读时语气平缓,读出值宿的闲适感。4. 后两句语气要稍显活泼,读出调侃好奇的感觉。5. 整体语速适中,不需要过快或者过慢。6. 每句末尾的字不需要刻意拖长音。7. 重读“怪”、“卧戏”两个词,突出诗句的趣味。8. 通篇保持轻松明快的诵读基调即可。
基础句式仿写指导
1. 可以模仿本诗的六言句式进行创作。2. 重点模仿“颇怪+事物主体+动作内容”的句式结构。3. 例如可以仿写“颇怪檐前燕子,偷衔柳絮穿墙”。4. 仿写时保持每句六个字的结构即可,不需要严格讲究格律。5. 可以融入自己的生活观察,添加诙谐的想象内容。6. 用词尽量浅白生动,不需要使用过于晦涩的词汇。7. 整体要保持轻松明快的语气,符合六言绝句的灵动特点。8. 写完后可以多读几遍,调整语句让它更通顺自然。
核心名句写作应用
1. 名句“颇怪太湖龙伯,贝宫卧戏明珠”可以用来称赞别人的优秀作品。2. 当收到朋友写的好诗、好文章时就可以引用这句话。3. 也可以用来形容看到珍贵美好事物时的惊喜心情。4. 例如写收到朋友赠书的感悟时可以用:“收到好友寄来的新著,只觉颇怪太湖龙伯,贝宫卧戏明珠,字字都见心意。”5. 应用时不需要修改原句,直接嵌入语境即可。6. 适合用在比较轻松的日常写作场景中。7. 不适合用在非常严肃正式的公文写作里。8. 能够让文字显得更有文化韵味,更灵动有趣。

名句 CLASSIC LINES

颇怪太湖龙伯,贝宫卧戏明珠
该句为本诗核心名句,化用神话典故构建奇幻想象场景,语言灵动诙谐,是宋代六言绝句的代表性佳句,常被引用以称赞他人优秀的文学作品。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语11 知识点
二期上线 · 敬请期待