次韵张守四首 其二

新诗囊锦堕春窗,旋炷铜炉百和香。

试握毛锥支劲敌,独怜赤手强扶疮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
南宋中期地方任上次韵唱和
本诗为南宋诗人陈造在地方官任上创作的次韵作品,依友人张姓知州(时称“张守”)原诗韵脚所作,是两人公务之余的文学交游酬答,创作时间大致为宋孝宗淳熙年间,无对应重大历史事件记录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗歌体裁,每首共四句,每句七字,平仄、押韵有固定规范。该体裁形制短小凝练,既适合即兴抒情,也常用于文人酬唱应答,在唐宋时期发展至鼎盛阶段,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗为友人唱和之作,核心包含对张守赠诗的赞赏之意,展现了诗人提笔应和时的从容雅趣,也暗含对地方治理、民生安抚的责任意识,整体情感真挚轻松,无刻意雕琢的悲喜表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“次韵”指按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗,是古代文人唱和的常见形式。“囊锦”出自唐代诗人李商隐存诗的锦囊典故,此处代指友人寄来的珍贵诗作。“铜炉”指铜制的焚香器具,是古代文人书房常见陈设。“百和香”是由多种香料混合制成的名贵香品。“毛锥”是毛笔的别称,因笔头形状类似锥子得名。“劲敌”此处指友人水平极高的诗作,将应和作诗比作对敌作战。“赤手”指没有依仗的状态。“扶疮”此处比喻治理地方、安抚受损的民生。
逐句白话释义
友人寄来的诗作十分精美,就像藏在锦囊中刚取出的珍品,落在春日的窗台上。我立刻拿起工具旋开铜炉的盖子,点燃由多种香料调配而成的名贵百和香。氤氲的香气慢慢在书房里散开,烘托出安静雅致的读诗氛围。我试着拿起毛笔构思应和的诗作,友人的作品水平极高,就像要面对强劲的对手。我一边构思诗作,一边也联想到自己的职责。我没有什么可以依仗的助力,却还要勉强去安抚地方民生,治理积累下的种种问题。
全诗核心主旨概括
这首诗是诗人写给友人张守的次韵唱和作品。开篇先写收到友人赠诗的欣喜之情,以及自己焚香读诗的雅致场景。后两句写自己提笔应和时的心态,将作诗与治理地方的职责结合起来。全诗既体现了文人之间文学酬答的乐趣,也暗含了诗人对自己地方官职责的关切。整体风格轻松自然,没有晦涩的表达,情感真挚直白。
跨学科 · 是什么
百和香民俗学
百和香是中国古代十分常见的名贵合香品种。古代文人在读书、作诗、会客时往往会焚香烘托氛围。百和香的制作需要将沉香、檀香、龙脑等多种香料按照特定比例混合,加工成香丸或者香线使用。焚香是宋代文人雅士生活中必不可少的组成部分,和点茶、挂画、插花并称为宋代文人四艺。不同的合香配方有不同的香气效果,也能体现使用者的审美品位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,诵读时每句可以按照“二二三”的节奏断句。比如第一句可以读成“新诗/囊锦/堕春窗”,第二句读成“旋炷/铜炉/百和香”。诵读开篇两句时语气要平缓柔和,体现出春日书房的雅致氛围。读后两句时语气可以稍显轻松诙谐,体现出诗人自嘲的意趣。整首诗的诵读语速不需要太快,整体保持舒缓从容的节奏即可。句尾的韵脚字“窗”“香”“疮”要适当拖长,体现出近体诗的韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写开篇的场景描写句式,结构为“事物+动作+场景”。比如写读书的场景可以仿写成“旧书卷页摊凉案,慢沏瓷杯半盏茶”。这种句式的特点是前后两句对仗工整,每句都包含具体的物品、动作和场景,画面感极强。仿写时要注意前后两句的平仄和对仗尽量贴合,句尾的韵脚要统一。可以先从描写日常的小场景入手,不需要刻意追求晦涩的内容。
核心名句写作应用
“新诗囊锦堕春窗,旋炷铜炉百和香”这句可以用于描写和文学、雅事相关的场景。比如写收到朋友寄来的新书、新作时就可以引用这句,体现收到作品的欣喜。也可以用于描写书房雅致的读书、创作氛围的作文场景。比如在写自己周末在家读诗练字的作文时,引用这句可以提升文字的雅致感。引用时不需要修改原句,直接放在段落的开头或者结尾都可以。
关联知识图谱
古代文人唱和方式同类创作形式
本诗属于次韵唱和作品,次韵是古代文人唱和的常见形式,要求和诗按照原诗的韵脚、用韵顺序创作,难度高于普通唱和,在宋代十分流行。
近体诗体裁同体裁
本诗属于七言绝句体裁,是近体诗的核心体裁之一,形制短小,易于传唱,唐宋时期大量文人以此体裁进行创作。

名句 CLASSIC LINES

新诗囊锦堕春窗,旋炷铜炉百和香
该句以锦囊贮诗的典故点明友人赠诗的珍贵,焚百和香的细节烘托出读诗应和的雅致氛围。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待