昼过荷叶浦二首 其一

荷叶浦边支港多,凶人出没土人窝。

故人饭我非留滞,月黑天阴免夜过。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 感激 · 羁旅
创作背景
行旅避凶创作动因
本诗创作于南宋时期,诗人途经江南荷叶浦区域,该地水网密布、支港众多,时有劫掠商旅的歹人出没,当地故人留诗人用餐,目的是挽留其避开夜路风险,诗人有感于此创作本诗记录实况。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严谨,是宋代文人行旅纪实类诗作的常用体裁,在古典诗歌体系中具有短小精悍、易于抒情写实的文体定位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对荷叶浦一带水路凶险、歹人出没的行旅忧虑,二是明白友人特意留饭并非刻意挽留,而是为自己安全考虑后的暖意与感念,情感质朴真切,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一个重点词是“支港”,指主干河道分出的小型水汊。第二个重点词是“凶人”,指危害过往行人的盗贼、歹人。第三个重点词是“土人窝”,指当地原住民聚居的村落。第四个重点词是“饭我”,“饭”在这里作动词用,意思是请我吃饭。第五个重点词是“留滞”,意思是长时间停留、滞留。第六个重点词是“免”,意思是避免、不让。整首诗的字词都非常口语化,没有生僻难解的内容。读者可以通过字面意思直接理解诗歌的基础含义。
逐句白话释义
第一句的意思是荷叶浦周边的分支水港非常多。第二句的意思是有不少歹人出没,在当地人聚居的村落附近活动。第三句的意思是老朋友请我吃饭,并不是要刻意挽留我多待。第四句的意思是他是怕月亮被遮住、天气阴沉的时候走夜路遇到危险,所以才留我等到白天再走。所有释义都严格贴合诗句字面含义,没有添加额外的文学化修饰。读者可以通过释义快速把握诗歌的叙事内容。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人路过江南荷叶浦时的亲身经历。先是交代了当地水网复杂、有盗贼出没的危险环境。之后写当地的老朋友请自己吃饭,一开始可能还以为是对方热情挽留自己多玩。最后才明白对方的真实用意,是怕自己走夜路遇到危险,所以才留自己等到白天再出发。整首诗没有华丽的修饰,非常朴实,核心是表达对老朋友不露痕迹的善意的感激之情,也真实记录了当时江南水路行旅的实际状况。
跨学科 · 是什么
荷叶浦地理特征地理学
荷叶浦位于今天江苏省苏州市吴江区,属于太湖下游的水网平原区域。这里是太湖泄洪的主要通道之一,因此形成了大量分支水港。现在该区域依然保留了“水乡泽国”的地貌特征,河道密度非常高。古代当地的交通主要依靠水路通行,和诗中描写的“支港多”的特征完全吻合。这一地理特征也让当地古代官府的管控难度较高,容易出现盗贼出没的情况。该知识点是对诗句描写内容的科学佐证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓,带有叙事的平实感。第一句“荷叶浦边/支港多”在“边”字后面稍作停顿,突出地点特征。第二句“凶人出没/土人窝”在“没”字后面稍作停顿,读出环境的凶险感。第三句“故人饭我/非留滞”在“我”字后面稍作停顿,语气可以稍带疑惑感。第四句“月黑天阴/免夜过”在“阴”字后面稍作停顿,语气转为恍然和温暖。整体语速不需要过快,要体现出纪实类诗歌的平实感。
基础句式仿写指导
本诗后两句采用了“先否定常规认知、再说明真实原因”的句式结构。仿写时可以先写一个常见的行为,再否定大家对这个行为的常规理解,最后点明真实的用意。比如可以仿写为“朋友送我/非客套,路远天寒/怕摔跤”,就是用同样的结构体现朋友的善意。也可以仿写为“妈妈催我/早点睡,不是嫌我/太闹腾,是怕明天/起不来,上学迟到/挨批评”。这种句式的好处是有反差感,能突出情感的真挚,避免直白抒情的生硬。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句适合用在描写普通人之间不露痕迹的善意的场景中。比如写自己去外地出差,当地老同学留自己住一晚再走,就可以引用“故人饭我非留滞,月黑天阴免夜过”来表达对老同学的感激。也可以用在描写家人默默关心自己的场景,比如天冷了妈妈给自己塞了厚衣服,就可以化用这句诗来体现家人不说出口的关心。引用时不需要额外解释,读者很容易就能理解其中的人情温暖。
关联知识图谱
杨万里《过松源晨炊漆公店》同主题
两首诗都是宋代文人行旅途中的纪实作品,都描写了行路过程中的实际经历和感受,风格都偏向平实自然,没有华丽的修饰,都属于宋代纪实类行旅诗的代表作品,适合放在一起对比阅读,帮助读者理解宋代行旅诗的整体特征。

名句 CLASSIC LINES

故人饭我非留滞,月黑天阴免夜过
该句是本诗核心名句,以直白朴实的语言写出友人不留痕迹的善意,没有刻意抒情的修饰,却将民间质朴人情体现得淋漓尽致,后世常被用于描写平凡人情温暖的场景,也常作为宋代江南行旅实况的佐证史料。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待