招山阳高徐二生饮二首 其一

梅花时节屡开樽,欲赠梅花欠可人。

令日有人梅样好,迟君同赏雪中春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 闲适
创作背景
南宋淳熙年间山阳任上作
本诗作于南宋淳熙年间,诗人时任楚州山阳地方官。创作动因是时逢冬末大雪初霁,城内梅花尽数盛放,诗人此前独自赏梅多日,因结识当地才学出众的高、徐两位青年学子,特意作诗邀约二人共同饮酒赏梅。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是唐代定型的古典诗歌体裁。全作共四句,每句七字,格律要求严格,是宋代文人日常抒情酬唱最常用的体裁之一。该体裁短小精悍,擅长以极简语言传递深远意境,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是冬末见雪梅盛放的赏景之乐,二是偶遇佳才的惊喜之意,三是邀约友人共赴雅事的殷切之情。整体基调轻快明朗,充满了宋代文人特有的生活化雅趣,没有沉重的家国抒情或身世慨叹,是典型的日常交游类诗作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“樽”指古代盛酒的器具,也就是我们现在说的酒杯。“可人”指称心合意、值得相处的人,这里用来形容才学品性出众的人。“令日”指美好的日子、吉日。“迟”在这里读作zhì,是等待、等候的意思。“雪中春”指雪地里开放的梅花,因为梅花是报春的花,所以雪天的梅花就代表着即将到来的春意。这些字词都是宋代诗文里的常用表达,没有生僻的含义。大家理解的时候结合日常语境就能明白,不需要查太复杂的典故。
逐句白话释义
第一句的意思是梅花开的这段时间,我已经好几次摆开酒杯独自喝酒了。第二句是说我想要折一枝梅花送给别人,却一直找不到合适的、能懂这份雅趣的人。第三句是说今天终于遇到了像梅花一样美好出众的人,就是你们两位高先生和徐先生。第四句是说我在家里等着你们,一起来欣赏这雪地里盛开的梅花,感受这藏在雪景里的春意。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,大家可以直接对应原文理解。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是南宋一位地方官在冬天的生活小事。他看到雪地里的梅花开得很好,却一直没人一起欣赏,觉得有点遗憾。后来他认识了两个很有才学的年轻人,觉得他们就像梅花一样好,就写了这首诗邀请他们来家里一起喝酒、看梅花。整首诗没有讲什么大道理,就是记录了普通人生活里一件很开心的小事,告诉我们美好的风景要和懂得的人一起分享才更有意义。内容非常贴近生活,读起来让人觉得很亲切。
跨学科 · 是什么
梅花的基础特性植物学
我们在诗句里看到的梅花,是大家都很熟悉的观赏花卉。它一般在冬天到初春的时候开放,就算气温降到零下也不怕冷,下雪天也能正常开花。梅花的颜色很多,有白色、粉色、红色,闻起来还有淡淡的清香。因为它在别的花都不开的冬天绽放,所以大家都觉得它很有品格,经常用它来比喻品行好、才华高的人。我们平时在公园、景区里经常能看到梅花,每年冬天很多人都会专门去赏梅。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候,每七字可以分成两个停顿,前四个字停一次,后三个字停一次。比如“梅花时节/屡开樽,欲赠梅花/欠可人”,这样断句读起来会很顺口。整体的语气要轻快一点,就像你很高兴地邀请朋友来玩的感觉。读到最后一句“迟君同赏雪中春”的时候,可以稍微放慢一点速度,把等待朋友的那种殷切的感觉读出来。不需要太大声,语气柔和自然就好,大家可以多试几遍,找到最舒服的节奏。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句“XX时节屡XX,欲赠XX欠XX”是非常好用的句式,大家平时写作文的时候可以仿写。比如你秋天看到桂花开了,就可以写“桂香时节屡凭栏,欲赠桂花欠知音”。要是你春天去看桃花,就可以写“桃花时节屡出游,欲赠桃花欠同游”。仿写的时候只要把对应的季节、事物、你的想法填进去就可以,不需要太复杂的修饰。这种句式能让你的作文显得很有文采,大家平时写日记、写随笔的时候都可以试着用一用。
名句写作应用
“迟君同赏雪中春”这句诗非常适合用在邀约朋友的场景里。比如你约好朋友冬天一起去看雪、看梅花,就可以在消息里写上这句,显得既文雅又有诚意。要是你写关于友情、关于生活里的小美好的作文,也可以用这句当开头或者结尾。比如你写和朋友一起去赏雪的经历,结尾就可以写“古人有‘迟君同赏雪中春’的雅兴,今天我和好友一起站在雪地里看梅花,才明白这种有人分享美好的快乐有多珍贵”,能一下子提升作文的感染力。
关联知识图谱
梅为春信同意象|文化关联
古人认为梅花是最先报春的花卉,雪天开放的梅花就代表春天即将到来,所以自古就有梅花是春的信使的说法,和本诗里“雪中春”的意象完全一致。这个意象是中国古典文学里的常用意象,大家在很多咏梅诗里都能看到。

名句 CLASSIC LINES

令日有人梅样好,迟君同赏雪中春
本句以梅花喻人,将雪梅报春的景致与邀友的殷切心意融合,语言浅白却意趣高雅。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待