鹿鸣宴致语口号

黄堂宾宴雾香浮,峙玉时髦得意秋。

庄海长风吹怒翼,禹门惊浪化吞舟。

黄生眉宇看辉映,渌涨瑶杯賸献酬。

来岁归时君记取,恩袍成行拥龙头。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许
月份八月
创作背景
鹿鸣宴颂祝创作
本诗是宋代乡试放榜后鹿鸣宴上的致语口号,即宴会上正式吟诵的颂祝诗作。鹿鸣宴是古代科举制度下的官方宴会,由地方长官主持,宴请新科举子、本场考官及地方乡贤,因宴会上演奏《诗经·小雅·鹿鸣》得名,创作动因是为庆贺士子中举、表达官方期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古代近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝,定型于初唐,成熟于盛唐。全诗共八句,每句七字,要求平仄协调、中间两联对仗、押韵严格。这类体裁兼具格律规整性和内容表现力,是唐宋以来文人创作的主流诗歌体裁之一,在历代文体体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对乡试中举士子的祝贺与期许,既赞美士子的出众才学与昂扬风貌,也饱含对其来年殿试连捷、仕途顺遂的美好祝愿,整体基调喜庆庄重,符合官方宴饮场合的颂祝定位,是历代同类题材诗歌的主流情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
黄堂指古代州府长官办公的厅堂,代指州府官署。峙玉形容士子容貌俊朗、才学出众如美玉挺立。庄海是《庄子》中记载的北冥大海,代指广阔的天地。怒翼指大鹏展开的翅膀,代指士子施展才学的状态。禹门即龙门,传说鱼跃龙门可化龙,代指科举考中。渌指清澈的美酒。献酬指宴会上相互敬酒祝颂。恩袍指朝廷赏赐的官服。龙头指殿试第一名即状元。
逐句白话释义
首句写州府举办的鹿鸣宴上香气如雾般浮动,气氛喜庆热闹。第二句写才俊士子如美玉般挺立,正值秋闱放榜的得意时节。第三句写士子们才学横溢,如大鹏借着海上长风展翅高飞。第四句写士子们闯过科举难关,如鱼跃龙门,激起的浪涛都能吞没舟船。第五句写新科举子们眉宇间神采奕奕,光彩相互映照。第六句写宴会上大家举起满盛清酒的玉杯,相互敬酒祝颂。第七句劝诫士子们要记住今日的约定。第八句期许来年士子们都能穿上恩赏的官袍,有人能夺得殿试头名。
核心主旨概括
本诗是乡试放榜后鹿鸣宴上的颂祝作品,主要内容是描写鹿鸣宴的喜庆场景,赞美新科举子的出众才学与昂扬风貌,祝贺他们顺利通过乡试,同时表达对士子们的美好期许,希望他们来年参加殿试能够夺得魁首,未来仕途顺遂、前程似锦。
跨学科 · 是什么
鹿鸣宴制度社会学
鹿鸣宴是中国古代科举制度体系中的官方宴饮环节,最早起源于唐代,宋代形成固定制度,沿用到明清时期。举办时间固定在乡试放榜次日,由地方最高行政长官主持。参会人员包括本次乡试的所有中举士子、同考官、主考官以及地方有名望的乡贤。宴会上必须演奏《诗经·小雅·鹿鸣》,因此得名鹿鸣宴。宴会的核心目的是表彰中举士子,彰显朝廷对人才的重视。同时也为地方官员和士子建立正式联结提供场合。这项制度是古代科举奖励机制的重要组成部分,对维护科举的社会公信力有重要作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗整体基调欢快喜庆,诵读时语速稍快,语调明亮上扬。首两句开篇点出宴会场景,语调舒展,读出氛围的盛大感。三四句赞美士子才学,语速稍快,读出昂扬的气势感。五六句写宴饮互动场景,语调柔和,读出融洽的氛围。七八句是核心期许内容,语调坚定有力,突出祝福的恳切感。每句七言按照“二二三”的节奏断句即可,遇到专有名词时可稍作停顿。
句式仿写指导
可以仿写本诗“场景描写+对象赞美+未来期许”的结构,用来写作贺信、祝颂词等应用文体。比如校园奖学金颁奖礼上的贺词,就可以先写颁奖礼的现场氛围,再赞美获奖学生的努力和优秀品质,最后期许他们未来取得更好的成绩。也可以用于婚礼、寿宴等喜庆场合的祝词写作,结构适配性极强。
名句写作应用
“来岁归时君记取,恩袍成行拥龙头”可以用在祝福他人考试顺利的场景中。比如给准备参加考研、公务员考试的亲友写祝福语时就可以引用这句诗,表达美好祝愿。也可以用在升学宴、庆功宴的祝酒词里,表达对当事人未来发展的美好期许。还可以用于奖学金颁发、竞赛获奖等场合的颁奖词中,增添文化底蕴。
关联知识图谱
《诗经·小雅·鹿鸣》同典故
鹿鸣宴的名称来源于《诗经·小雅·鹿鸣》,本诗是鹿鸣宴上的创作,和该篇作品存在直接的文化关联。《诗经·小雅·鹿鸣》是古代宴饮场合的通用乐歌,核心内容是宴饮嘉宾、褒扬贤才,和鹿鸣宴的功能定位完全契合。

名句 CLASSIC LINES

来岁归时君记取,恩袍成行拥龙头
该句是本诗的核心名句,既点明了全诗的颂祝主旨,也因情感真挚、寓意美好被后世广泛沿用,常用于祝福应试者连登榜首、仕途通达,在历代升学、应试相关的贺祝场景中出现频率极高,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待