宴新守致语口号

相门贤裔圣门儒,锦席葩罗庆合符。

天敛沉阴输瑞霭,月衔清影照冰壶。

鸾胶密应锵金奏,麟脯何妨荐玉腴。

闻道山城观盛事,一时歌舞溢通衢。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祈福 · 赞美
创作背景
南宋公宴贺任创作
本诗为南宋诗人陈造任地方官期间,在欢迎新任知州到任的官方公宴上所作,是配套宴会致辞的口号作品,创作目的为恭贺新守履新、彰显官方礼遇,无明确史料记载具体创作年份,学界普遍认定为陈造中年仕宦时期的作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于宋代公宴场合专用的致语口号类作品。致语口号是宋代官方宴会的配套文体,多由在场官员撰写,用来称颂主宾、烘托喜庆氛围。这类作品格律严整,多用典雅典故与吉祥意象,兼具实用性与文学性,是宋代仕宦社交场景下的典型文学体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对新任地方长官的称颂与庆贺,既赞美新守出身名门、品格高洁的个人特质,也歌咏公宴的盛大祥和氛围,同时寄托了对新守到任后官民和谐、地方安定繁荣的美好期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“相门贤裔”指新任长官出身官宦名门,品行优秀。“圣门儒”指新守是尊崇儒家学说的饱学之士。“锦席”指装饰华美的宴席。“葩罗”指宴席周围罗列着鲜花。“合符”指新守到任的符节核验契合,即正式到任。“瑞霭”指祥瑞的云气。“冰壶”是盛冰的玉壶,这里用来比喻人的品格高洁澄澈。“鸾胶”原本指传说中能接续断弦的胶,这里比喻音乐和谐悦耳。“麟脯”指传说中麒麟的肉干,是神仙食用的佳肴,这里代指宴席上的珍贵美食。“玉腴”指味道鲜美的食物。“通衢”指城市里的宽敞大街。
逐句白话释义
第一句写新任长官是出身官宦名门的贤者,也是饱读儒家经典的文士。第二句写大家坐在华美的宴席上,周围鲜花罗列,共同庆贺新守正式到任的喜事。第三句写上天散去了阴沉的天色,送来祥瑞的云气,天气格外好。第四句写月亮挂在空中,清辉洒落,照着如同冰壶一般品格高洁的新守。第五句写宴会上的音乐节奏和谐,像金器碰撞发出的声音一样清脆悦耳。第六句写宴席上摆满了各种珍贵的美味佳肴,大家尽情享用。第七句写听说城里的百姓都来观看这次欢迎新守的盛事。第八句写一时间大街小巷到处都是歌舞欢庆的人群,热闹非凡。
核心主旨与内容概括
这首诗是为欢迎新任地方长官举办的宴会所作的贺诗。全诗先点明新守的优秀出身与才德,再描写宴会当天的晴好天气,借月照冰壶的意象赞美新守的高洁品格,接着写宴会上的乐声与美食,最后写百姓也共同欢庆新守到任的盛景。整首诗充满了喜庆祥和的氛围,既表达了对新守的称颂与欢迎,也寄托了大家对新守到任后地方能够安定繁荣的美好期盼。
跨学科 · 是什么
宋代官员到任礼仪社会学
宋代地方新任长官到任时,当地官员会举办官方欢迎宴会,这是当时的固定礼仪流程。这类宴会会邀请当地的士绅、官吏参加,还会有乐舞表演,有的还会专门撰写贺诗在宴会上诵读,用来表达对新长官的欢迎,同时也彰显官方的体面。这类礼仪是宋代地方行政体系里的常规环节,能够帮助新任官员快速融入当地的仕宦圈子,也能向百姓传递官方重视地方治理的信号。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要明快喜庆,节奏平缓庄重。断句可以参考:相门贤裔/圣门儒,锦席葩罗/庆合符。天敛沉阴/输瑞霭,月衔清影/照冰壶。鸾胶密应/锵金奏,麟脯何妨/荐玉腴。闻道山城/观盛事,一时歌舞/溢通衢。每句的第二个停顿处可以稍微拖长语调,最后两句要读得开阔有气势,体现出全城欢庆的热闹氛围。
基础句式仿写指导
这首诗的颔联“天敛沉阴输瑞霭,月衔清影照冰壶”是写景兼抒情的对仗句式,仿写的时候可以先写景物的变化,再对应到人的品格或者事件的美好寓意。比如可以仿写为“风散寒霜铺暖日,梅含幽香映素衣”,前半句写天气转暖的景色,后半句用梅花映白衣的意象,赞美对方品格清雅。仿写的时候要注意前后两句对仗工整,意象协调,景和情要相互契合。
核心名句写作应用
名句“天敛沉阴输瑞霭,月衔清影照冰壶”可以用在两个场景,第一个是描写晴好的月夜景色,比如写秋天夜爬泰山看月景的时候就可以用这句来形容云散月出的清朗景色。第二个是用来称颂人的品格,比如写表彰优秀公务员、优秀教师的文章时,可以用这句来赞美对方品行高洁、做事光明磊落。应用的时候不需要改动原句,直接嵌入语境即可,能提升文字的典雅感。

名句 CLASSIC LINES

天敛沉阴输瑞霭,月衔清影照冰壶
该句是本诗核心名句,以景喻人,既描绘了宴会当天天气晴和、月景清朗的实景,又以“冰壶”为喻赞美新守品格高洁澄澈,意象典雅对仗工稳,后世常被用来称颂官员清廉正直的品格,也用于描绘晴夜月景。

标签 TAGS

作者 POET

陈造

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待