郊庙歌辞 享太庙乐章 长发舞

具礼崇德,备乐承风。

魏推幢主,周赠司空。

不行而至,无成有终。

神兴王业,天归帝功。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感赞美
创作背景
唐代太庙祭祀乐章
本辞为唐代官方创制的太庙祭祀专用乐章,属《享太庙乐章》系列中的《长发舞》配套歌辞,用于祭祀仪式中演奏《长发舞》时吟唱,创作时间为唐代初年,专为皇家祭礼定制,不涉及私人抒情内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
郊庙歌辞是古代官方祭祀专用的诗歌体裁,属于乐府歌辞的一类,本首为四言体,用于唐代太庙祭祀仪式,风格庄严肃穆,符合官方祭礼的雅正要求。
情感 · 解读
本首乐章核心情感为祭祀时对李唐王朝先祖功德的颂扬,追念先祖在北朝时期积累的功业,申明李唐王业源自天命所归,表达祈求宗庙永固、国祚绵长的祈愿。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个词“具礼”指祭祀时准备齐全的礼仪规制。第二个词“备乐”指祭祀仪式上陈设的全套雅乐。第三个词“幢主”是北魏时期设置的武官职位,为统领部曲的军事长官。第四个词“司空”是古代三公之一,掌管工程营造等事务,北周时期为荣誉性加衔。第五个词“承风”指继承先祖的风范与功业。第六个词“王业”指李唐王朝开创的帝王基业。第七个词“帝功”指李唐帝王的功绩。第八个词“无成有终”指先祖虽然没有直接完成帝业,却为后世奠定了基业,终有善果。
逐句白话释义
第一句意思是举办齐全的祭礼来推崇先祖的大德。第二句意思是陈设完备的雅乐来继承先祖的风范。第三句意思是先祖在北魏时期被推举为幢主武官。第四句意思是先祖在北周时期被追赠为司空的职位。第五句意思是先祖的德行广布,不用亲自出行就能够影响四方。第六句意思是先祖虽然没有直接成就帝业,却为后世留下了良好的根基得以善终。第七句意思是神圣的力量助力李唐王业兴起。第八句意思是上天将帝王的功绩归于李唐皇室。
核心内容概括
本首是唐代皇家祭祀太庙时使用的正式歌辞。内容主要追溯李唐先祖在北朝时期的任职与功绩。申明李唐王朝的基业是先祖长期积累的结果。强调李唐获得天下是天命所归的正统结果。整体风格庄严肃穆,符合官方祭礼的文辞要求。没有私人抒情内容,完全服务于祭祀仪式的功能。表达了对先祖的崇敬之情与对王朝国祚绵长的祈愿。是研究唐代官方礼乐制度的重要文献材料。
跨学科 · 是什么
北朝职官制度历史学
这里的魏指的是南北朝时期的北魏政权。周指的是南北朝时期的北周政权。幢主是北魏时期确实存在的中下级武官职位。司空是北周时期位列三公的荣誉性官职。李唐先祖李虎确实曾在西魏、北周时期任职,死后被追赠为司空。该句内容与《旧唐书》记载的李唐先祖履历完全吻合。是研究李唐皇室家世的重要佐证材料。可与正史记载相互印证。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本首为四言诗,每两句为一个停顿单位。诵读时语气要庄严肃穆,语调平缓庄重。每句的第二个字和第四个字可以适当加重读音。“魏推幢主,周赠司空”两句要读得厚重有力,体现对先祖功绩的尊崇。“神兴王业,天归帝功”两句要读得昂扬大气,彰显正统性。整体诵读速度要比普通诗歌慢,体现祭祀仪式的庄重感。不需要过多的情感起伏,保持平稳端正的语气即可。每句之间停顿半秒,每联之间停顿一秒。
四言句式仿写指导
可以学习本首四言两两相对的句式结构。前两句可以写事件或者场景,后两句写意义或者评价。仿写时要注意词性相对,语义连贯。比如可以写“尊师重道,乐学崇德”来表现校园文化。也可以写“阖家团圆,共庆佳节”来表现节日场景。要注意语言简洁庄重,避免过于口语化的表达。四言句式适合表现正式、庄重的主题。可以用于倡议书、节日贺词等正式文体的写作。
核心名句写作应用
“神兴王业,天归帝功”一句适合用于表现宏大事业的正统性与必然性。可以在写历史类作文时引用该句来描述王朝兴起的背景。也可以用于形容伟大事业的成功是大势所趋的结果。比如写民族复兴主题的作文时,可以化用该句表达事业发展的必然性。使用时要注意适配庄重、宏大的主题,不要用于日常小事的写作。引用时要注意理解句子的原本含义,避免误用。该句风格典重,能够提升文章的厚重感。适合用于议论文的论点表达部分。
关联知识图谱
《享太庙乐章·雍和》同体裁|同主题
《享太庙乐章 雍和》也是唐代太庙祭祀时使用的乐章。和本首同属《全唐诗》郊庙歌辞卷十的内容。都是用于皇家祭祀仪式的官方文辞。风格同样庄严肃穆,符合祭礼要求。内容同样围绕歌颂先祖功德、祈求国祚绵长展开。是研究唐代礼乐制度的配套文献材料。可与本首相互参照阅读,了解唐代祭礼乐章的整体特征。二者在祭祀仪式中使用的环节不同,本首用于《长发舞》演奏时,《雍和》用于迎神环节。

名句 CLASSIC LINES

神兴王业,天归帝功
该句为本首乐章的核心主旨句,凝练概括了李唐王业兴起的神圣性与正统性,符合郊庙歌辞庄重典重的表达要求。

标签 TAGS

作者 POET

张说

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待