过陈桥见太行

驱车夜半出都城,策马陈桥已半程。

回首白云南阙下,太行何事马前迎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达
创作背景
许有壬离京公干途中作
本诗创作于元代中期,作者许有壬时任大都官职,某次离京前往中原公干,夜半驱车从大都出发,行至陈桥驿路段时望见太行山,即兴创作此诗。学界对创作时间的考证集中在元仁宗延祐年间,无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的重要体裁,起源于南北朝时期,唐代完全成熟。全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是历代文人常用的抒情短制体裁。元代文人创作七言绝句多崇尚自然平易的风格,本诗是元代七言绝句的代表性作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是夜半赶路的疏朗松弛,二是回望都城的细微怅惘,三是偶遇太行山的意外惊喜。整体情感基调明快旷达,无悲戚沉重的表达,符合元代中期文人平和舒展的创作心态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“都城”指元代的首都大都,也就是今天的北京。“陈桥”指陈桥驿,是古代的重要驿站。“南阙”指都城的南宫门,古代常用阙来指代皇宫或者京城。“太行”就是太行山,是中国东部的著名山脉。这些字词都是古代行旅诗中的常见用词,没有生僻含义,理解难度很低。读者只要掌握这些字词的基础含义,就能顺畅读懂全诗的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是夜半时分赶着车离开了都城。第二句的意思是骑着马走到陈桥的时候,已经走完了一半的路程。第三句的意思是回头望去,白云飘荡在都城南宫门的下方。第四句的意思是太行山怎么会跑到我的马前面来迎接我呢。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全忠实于诗句的字面含义,方便普通读者快速理解诗歌的基础内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人夜半离开京城赶路,走到陈桥驿的时候突然望见太行山的日常场景。全诗没有复杂的典故,也没有沉重的情感抒发,只是直白地记录了行路过程中的所见所感。核心要表达的是赶路途中意外见到壮美山景的轻松、惊喜与旷达心情。读者很容易就能共情到这种偶遇美好的愉悦感受,不需要具备太深的古典文学知识就能读懂。
跨学科 · 是什么
太行山地理常识地理学
太行山是中国东部非常重要的一条山脉,它位于山西省和河北省、河南省的交界处。它是华北平原和黄土高原的天然分界线,海拔大多在1200米以上,从华北平原向西望去,山体显得格外高大雄伟。普通人站在陈桥驿的位置向西看,就能很清晰地看到太行山的轮廓。这是完全符合自然地理规律的现象,不是什么奇怪的事情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速不需要太快,要贴合诗人赶路时的松弛状态。读前两句的时候语速平缓,清晰交代出行的时间和行程进度。读第三句的时候语速稍慢,语气稍微放柔,带出回望都城的悠远感。读第四句的时候语速稍微加快一点,语气轻快,突出见到太行山的惊喜感。断句的时候可以按照“驱车/夜半/出都城,策马/陈桥/已半程。回首/白云/南阙下,太行/何事/马前迎”的节奏来断,读起来会更有韵律感。
基础句式仿写指导
大家可以重点仿写第四句的拟人手法,把原本没有生命的景物当成主动和自己互动的对象来写。比如我们写出门看见花开,可以仿写为“桃花何事门口迎”。写爬山的时候看见风吹过树林,可以仿写为“松风何事路前迎”。这种拟人手法的仿写难度很低,写出来的句子会显得很灵动有温度。大家平时写写景作文的时候就可以多用这种手法,能让作文的语言更生动。
核心名句日常写作应用
“回首白云南阙下,太行何事马前迎”这句名句很适合用在写旅行、赶路相关的作文里。比如你假期出去旅游,路上意外看到了很美的风景,就可以引用这句诗来表达自己意外见到美景的惊喜心情。或者你写自己某次出门办事,本来心情有点烦躁,路上突然看到了很治愈的景色,也可以用这句诗来表达那种豁然开朗的感受。用的时候不用生硬照搬,可以根据自己的内容稍作调整,会显得很有文采。
关联知识图谱
陈桥兵变历史关联
本诗的创作地点陈桥驿就是历史上陈桥兵变的发生地,二者属于同一空间下的不同历史事件关联。陈桥兵变是北宋开国的标志性历史事件,让陈桥驿成为了知名的历史文化地标。普通读者了解这个关联,就能更清楚陈桥驿的历史地位。
太行山主题诗词同意象
本诗以太行山为核心意象,中国古代有很多以太行山为创作对象的诗词作品。比如曹操的《苦寒行》、李白的《北上行》都是写太行山的经典作品。读者可以把这些作品放在一起对比阅读,能更全面地了解太行山在古典诗词中的文化内涵。

名句 CLASSIC LINES

回首白云南阙下,太行何事马前迎
这两句用语自然灵动,用拟人手法赋予太行山人格化特征,将偶遇山景的惊喜感表现得十分生动。

标签 TAGS

作者 POET

许及之 ?-1209
南宋中期政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待