石盆

髯翁久埋没,岁月来成奔。

当年脍鱼处,齑臼徒形存。

想方高会时,猛士侔云屯。

连鳌觊一钓,欲以大口吞。

尺鲫锉红雪,烹葵植兰荪。

王余弃玉食,银刀乱洄沄。

堕台不禁醉,网漏如鲸鲲。

座中尽群彦,人亡失丛墦。

吾游怀此都,重到郭外村。

聊兴广武叹,徘徊受辛盆。

颓然凤凰台,路走临津门。

催归趁人马,谁念古帝魂。

愁无有力者,窊樽负云根。

斯焉共杯饮,垂纶具盘飧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感慨
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌核心体裁之一,全篇以五字句为基本构成单位,无严格格律对仗要求,可自由换韵,篇幅长短不受限制。该体裁发源于汉代民间乐府,经魏晋文人创作逐步成熟,是唐宋以来文人抒情言志的重要文体载体,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感为凭吊古迹时生发的世事沧桑、昔盛今衰的深沉慨叹,饱含对前代贤士云集宴饮盛景的追慕,对岁月流逝、人事变迁的怅惘,同时暗含对古今兴衰规律的哲理性思考,整体情感基调沉郁苍凉。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
髯翁指代前代曾在此宴饮的贤士长者。齑臼是古代捣碎姜蒜等调味食材的石制器具,诗中代指古迹遗存。广武叹化用阮籍登广武古战场慨叹楚汉兴衰的典故。兰荪是古代常见的香草,诗中代指名贵配菜。洄沄指水流回旋涌动的样子。窊樽指形状凹陷像酒杯的天然石头,古人常用来盛酒。
逐句白话释义
前代的贤士早已被岁月埋没,时光像奔跑一样飞速流逝。当年人们在此烹鱼宴饮的地方,如今只剩下捣调味的石臼空留形态。遥想当年盛会举办的时候,勇猛的贤士像云一样聚集在这里。大家期待能一钓就钓上大鳌,想要大口把它吞下去。一尺长的鲫鱼被切得像红色的雪一样,烹煮葵菜搭配着香草。剩下的鱼肉被丢弃在像玉一样的食盘里,银质的餐刀在回旋的水流边散乱摆放。大家在台上醉得东倒西歪,有的人像漏网的大鱼一样随性离开。座中都是才华出众的贤士,现在人都逝去了,只剩下一片坟冢。我游历的时候怀念这座旧都,再次来到城外的村庄。我不由像阮籍一样发出广武之叹,在放调味的石盆边徘徊不去。凤凰台已经颓败荒凉,道路一直通向临津门。人们催着我跟着人马回去,谁还会想念古代帝王的魂魄呢?我发愁没有力气大的人,能把山根下像酒杯一样的石头背回来。要是能在这里一起举杯饮酒,就可以一边垂钓一边准备饭食了。
核心主旨与内容概括
本诗围绕一方留存至今的石盆展开,诗人重游古迹时,先追忆了当年此地贤士云集、宴饮游乐的盛大场景,再对比如今古迹犹存、人事已非的荒凉现状,最后抒发了对岁月流逝、昔盛今衰的深沉慨叹,饱含对历史变迁的思考。
跨学科 · 是什么
广武叹典故历史学
广武是楚汉相争时期的古战场,位于今河南荥阳境内。曹魏时期名士阮籍曾经登上广武城,观看当年楚汉相争的旧迹,发出了“时无英雄,使竖子成名”的慨叹,后世就用“广武叹”来指代凭吊古战场、感慨历史兴衰的情绪。本诗引用这个典故,准确传达了诗人怀古的怅惘情绪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓舒展,每句采用“二三”式停顿,比如“髯翁/久埋没,岁月/来成奔”。整体语气要沉郁苍凉,读怀古内容时语速稍慢,尾音可以适当拉长,体现出诗人内心的怅惘情绪,读盛景追忆部分时语速可以稍快,体现出当年的热闹氛围。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“当年脍鱼处,齑臼徒形存”的今昔对比句式,句式结构为“当年+事件发生处,+遗存物+徒形存”。比如写城市旧巷变迁可以写“当年嬉游处,旧墙徒形存”,写校园回忆可以写“当年读书处,课桌徒形存”,能够很自然地抒发出对旧迹的怀念情绪。
名句写作应用
核心名句“聊兴广武叹,徘徊受辛盆”可以用于怀古类、文化传承类主题的作文开头,引出对古今变迁的思考。比如写城市古迹保护主题的作文时,可以开篇引用这句诗,再引出自己探访老街区的经历,论证保护城市文化根脉的重要性,能够提升作文的文化底蕴。
关联知识图谱
阮籍广武叹典故同典故
本诗直接化用阮籍登广武城叹兴衰的典故抒发怀古之情,二者的情感内核完全一致,都是对历史变迁、兴衰无常的慨叹,是古代怀古诗常用的经典典故。

名句 CLASSIC LINES

聊兴广武叹,徘徊受辛盆
这句化用阮籍登广武城慨叹楚汉兴衰的典故,直接点明诗人凭吊古迹的核心情感立场。

标签 TAGS

作者 POET

薛季宣 1134年-1173年
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待