双溪二首 其二

岸高平步远汀沙,落木梢头点乱鸦。

舞动双龙金锁甲,兰皋影外晚红斜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 闲适
创作背景
宋末元初隐居即景创作
本诗作于宋末元初,是《双溪二首》组诗的第二首。诗人汪炎昶隐居江西婺源期间,游览当地双溪流域时,被秋日傍晚的水岸景致触动,即景创作此诗,无明确的特定历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,起源于南北朝时期,成熟于唐代。四句为一篇,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中流传最广的体裁之一。历代文人多善用七绝创作即景抒情类作品,本诗是宋元之际七绝写景的代表作品之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人观赏双溪秋暮美景时的恬淡闲适之情,无愁苦悲戚的情绪投射,整体基调明快舒展。历代主流解读均认为本诗是诗人隐居期间心志平和的外化体现,情感层次清晰,无复杂的寄托隐晦表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
汀沙指水边露出水面的沙地。落木指秋季已经落完叶片的乔木。乱鸦指零散停靠的乌鸦。双龙在这里指双溪的两条水流。金锁甲指古代将士穿的金色锁子甲,这里比喻水面的波光。兰皋指生长着兰草的水岸。晚红指傍晚的晚霞。斜指晚霞斜挂在天边的状态。
逐句白话释义
第一句写河岸十分平缓,步行就能走到远处水边的沙地。第二句写落光叶子的乔木树梢上,点缀着几只零散的乌鸦。第三句写两条溪水的波光晃动,就像两条舞动的金龙穿着金色的锁子甲。第四句写生长着兰草的水岸影子之外,傍晚的晚霞斜斜地挂在天边。整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的字面含义。所有表述都符合现代汉语的表达习惯,便于普通读者理解。
核心主旨与内容概括
本诗是一首经典的写景七绝,内容围绕江西婺源双溪的秋日傍晚景致展开。诗人按照由远及近、由静到动的顺序描写了岸沙、落木、乱鸦、波光、晚霞等景物。整首诗没有复杂的情感寄托,核心主旨是表达诗人观赏秋景时闲适愉悦的心情。诗作整体风格明快恬淡,画面感极强,读者很容易代入到诗人当时的赏景场景中。它是宋元之际遗民诗人隐居生活状态的真实写照。
跨学科 · 是什么
双溪地理特征地理学
双溪位于今江西省上饶市婺源县境内,由两条支流交汇而成,因此得名双溪。双溪周边地势平缓,沿岸植被覆盖率极高。河中多有露出水面的汀沙,是当地标志性的自然景观。宋末元初诗人汪炎昶隐居婺源期间,常到双溪周边游览赏景。这首诗就是他游览双溪时的所见所感。双溪至今仍是婺源当地知名的自然观光景点。每年秋季都有大量游客前往观赏水岸秋景。当地属于亚热带季风气候,秋季降水适中,十分适合出游赏景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时整体节奏要舒缓明快,符合写景诗的恬淡基调。第一句‘岸高平步远汀沙’语速稍慢,重音落在‘远’字,读出远景的开阔感。第二句‘落木梢头点乱鸦’语速略提,重音落在‘点’字,读出画面的灵动感。第三句‘舞动双龙金锁甲’语调上扬,重音落在‘舞’字,读出波光的动态美。第四句‘兰皋影外晚红斜’语速放缓,重音落在‘晚红’二字,读出傍晚晚霞的柔美质感。每句之间停顿1秒左右,句末韵脚适当拉长。诵读时可以想象自己站在双溪岸边观赏秋景的场景,带入闲适的情绪。不要读得过于沉重,要体现出诗作明快的风格。
句式仿写指导
本诗的写景句式十分适合仿写,核心逻辑是‘景物+比喻’的组合模式。仿写时可以先选定一个想要描写的场景,比如湖泊、山林、城市夜景等。先写静态的背景景物,再写动态的核心景物,最后用一个新奇的比喻来凸显景物的特点。比如描写湖面波光可以写‘闪动千片碎银箔,杨柳荫边落日圆’。仿写时要注意句式结构和本诗保持一致,每句七字,整体押韵。可以先从熟悉的日常景物练起,逐步提升比喻的新奇度。不要堆砌生僻字词,要保证画面清晰易懂。
名句写作应用
核心名句‘舞动双龙金锁甲,兰皋影外晚红斜’适合用在描写秋季水岸景色的作文中。比如写秋游时看到的河流晚霞景色,就可以引用这句诗来凸显景色的优美。也可以用在描写江南风光的游记类文章中,增强文章的文化底蕴。还可以用在描写秋日黄昏景色的散文中,烘托恬淡闲适的氛围。使用时可以直接引用诗句,也可以化用诗句的比喻手法来描写波光。比如写‘河边的波光闪动,像千万片碎金在跳跃,颇有“舞动双龙金锁甲”的意趣’。引用时要注意贴合语境,不要在和写景无关的文章中强行使用。
关联知识图谱
《饮湖上初晴后雨二首·其二》(苏轼)同主题
两首作品都是七言绝句体裁,都以水岸自然风光为描写核心。都运用了新奇的比喻来凸显景物的特点,核心情感都是赏景时的闲适愉悦。都属于历代流传较广的经典写景诗作,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

舞动双龙金锁甲,兰皋影外晚红斜
本句以新奇的比喻描摹双溪波光与晚霞交相辉映的景致。

标签 TAGS

作者 POET

梁安世 1136年~?
南宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待